Resultados posibles:
la directiva
-the executive
Ver la entrada para directivo.
la directiva
-the directive
Ver la entrada para directiva.

directivo

Nuestras propuestas son mucho más ambiciosas que la directiva actual.
Our proposals are much more ambitious than the current directive.
El antiguo comportamiento puede restaurarse usando la directiva MultiviewsMatch.
The old behavior can be restored using the MultiviewsMatch directive.
Necesitamos urgentemente la directiva marco, no un Libro Verde.
We urgently need the framework directive, not a Green Paper.
Un ejemplo de buena normativa es la directiva sobre hábitats.
An example of sound legislation is the habitats directive.
Véanse también los artículos 1 y 2 de la directiva propuesta.
See also Articles 1 and 2 of the proposed directive.
En la directiva original hay una disposición formal de revisión.
There is a formal revision provision in the original directive.
Por lo tanto no están sujetos a la directiva WEEE.
Hence they are not subject to the WEEE directive.
Dispositivo de escape homologado según la directiva de ruido ECE-R92.
Exhaust device approved according to the ECE-R92 noise directive.
Para establecer la directiva de respuestas, ejecute el siguiente comando.
To set the answer policy, run the following command.
Abra las propiedades de la directiva de Kaspersky Endpoint Security 10.
Open the properties for the Kaspersky Endpoint Security 10 policy.
Creo que tenemos que trabajar sobre la directiva general primero.
I think we need to work on the overall directive first.
Todos los modelos son eficientes energéticamente y cumplen la directiva RoHS.
All models are energy-efficient and comply with the RoHS Directive.
Se podría introducir un considerando idéntico en la directiva propuesta.
An identical recital could be introduced in the proposed directive.
En el Grupo del PPE rechazamos la directiva horizontal.
We in the PPE Group reject the horizontal directive.
Si es así, debemos aplicar totalmente la directiva de 1991.
If so, he should implement the 1991 directive in full.
En ese sentido, creemos que la directiva marco resolvería algo.
In that sense we think that the framework directive would solve something.
Todos se habían detenido, conmocionados por la directiva sin sentido.
Everyone had stopped, shocked by the senseless directive.
Por lo tanto, no debería incluirse en la directiva de servicios.
Therefore, it should not be in the services directive.
Estos derechos de usuario se asignan en la directiva de seguridad local.
These user rights are assigned in the local security policy.
Si se importa una directiva, se sobrescribe la directiva actual.
If you import a policy, the existing policy is overwritten.
Palabra del día
compartir