la dirección del banco
- Ejemplos
¿Cuál es la dirección del banco? | What's the address of this bank? |
Informarle al inquilino por escrito el nombre y la dirección del banco. | Give you the name and address of the bank in writing. |
Los actos de selección se publicarán en la dirección del banco central mandatario en internet. | The selection acts shall be published on the mandated central bank’s website. |
Tenemos la dirección del banco. | We've got the bank's address. |
Lleva intentando conseguir la dirección del banco desde hace varios meses. | He's angling for the directorship at the bank. Has been for months, now. |
El nombre y la dirección del banco deben estar preimpresos en el frente del cheque. | Bank name and address should be preprinted on the face of the check. |
La reunión fue una importante fecha para que el asunto sea recordado por la dirección del banco y sus técnicos. | The meeting was an important day to be remembered by the bank's direction and its technicians. |
¿Es posible que Jabour supiera la dirección del banco? Sí... por el pago que le hice. | Ah, yes, um...because of the payment I made. |
Al renunciar a sus derechos de voto, el inversor renuncia a la posibilidad de influir en las decisiones que tome la dirección del banco. | By forgoing voting rights, an investor renounces a say in decisions taken by the bank's board. |
El supervisor también exige que el Consejo vigile a la dirección del banco para asegurarse de que dichas políticas y procesos se aplican eficazmente. | The supervisor also requires that the Board oversees management in ensuring that these policies and processes are implemented effectively. |
Si todavía no se puede abordar en el dar a su país de origen, la dirección o la dirección del banco. | If you still have no address you can in the interim give your home country address or the address of the bank. |
En este sentido, observa con satisfacción que la dirección del banco ha adoptado, en líneas generales, las medidas adecuadas para crear un sistema apropiado de control de riesgos. | It notes with satisfaction that the bank’s management has taken altogether appropriate measures to build up a suitable risk control system. |
Transferencia de dinero a Tailandia Los bancos en Tailandia no tienen un número IBAN, pero se necesita la dirección del banco y el número de código SWIFT transferir. | Transfer Money into Thailand Banks in Thailand do not have an IBAN number, but you will need the bank's address and SWIFT code number to transfer. |
Sin embargo, debemos prestar gran atención a las dudas surgidas con respecto a la competencia de la dirección del banco y a las acusaciones de falta de transparencia en el BEI. | We must, however, look carefully at the doubts raised as to the competence of the bank’s management and at accusations of a lack of transparency at the EIB. |
En enero de este año, la dirección del banco fue alabada por sus accionistas por disparar los beneficios y tener la parte más grande de las nuevas hipotecas de Gran Bretaña. | In January this year, the management were being feted by their shareholders for boosting profits and taking the biggest share of new mortgages in Britain - they got awards for being so clever! |
Los pagos tienen que ser efectuados exclusivamente cerca de la sede de Peroni o a mano de sus funcionarios provista de adecuado mandato o a la dirección del banco que será comunicada al Cliente por Peroni. | Payments must be sent solely to the headquarters of Peroni or to its representatives provided with a special mandate or to the bank address that will be given to the Customer by Peroni. |
Todos los contratos y las ofertas están sujetas a autorización de la dirección del banco y cualquier oferta o la lucha contra las ofertas por el banco no son vinculantes a menos que la totalidad del acuerdo sea ratificado por todas las partes. | All contracts/offers are subject to the bank's senior management approval and any offer or counter offers by the bank are not binding unless the entire agreement is ratified by all parties. |
TAL CUAL. Todos los contratos y las ofertas están sujetas a autorización de la dirección del banco y cualquier offeres o contra ofertas por el banco no son vinculantes a menos que la totalidad del acuerdo sea ratificado por todas las partes. | All contracts/offers are subject to the bank's senior management approval and any offeres or counter offers by the bank are not binding unless the entire agreement is ratified by all parties. |
Todos los contratos y las ofertas están sujetas a autorización de la dirección del banco y de ninguna oferta o la lucha contra las ofertas por el banco no son vinculantes a menos que la totalidad del acuerdo sea ratificado por todas las partes. | All contracts/offers are subject to the bank's senior management approval and any offers or counter offers by the bank are not binding unless the entire agreement is ratified by all parties. |
El supervisor hace responsables al Consejo y la dirección del banco de garantizar que los estados financieros anuales han sido cotejados por expertos externos independientes mediante una auditoría realizada conforme a las prácticas y normas internacionalmente aceptadas. | The supervisor holds the bank's Board and management responsible for ensuring that the financial statements issued annually to the public bear an independent external auditor's opinion as a result of an audit conducted in accordance with internationally accepted auditing practices and standards. |
