Araceli Sanchis de Oliva/Valencia igualmente con la diploma en enología hizo lo mismo. | Araceli Sanchis of Oliva/Valencia likewise with the diploma in oenology did the same. |
Ordenado sacerdote en Roma el 22 de diciembre de 1951, finalizó los estudios de teología en la Universidad de Santo Tomás, obteniendo la diploma en 1952 y la licenciatura en 1953. | He was ordained a priest on December 22, 1951, continuing his studies of theology at the University of St. Thomas, earning his degree of Licentiate in 1952 and his Doctorate in 1953. |
Influye tremendamente en los trabajadores cuando, por un lado, ellos observan los movimientos de la diploma cia, de los ejércitos, etcétera, y por el otro, a un pequeño grupo con un pequeño periódico que da expli caciones. | It has a tremendous influence on the workers when they observe these movements of the diplomacy, of the armies and so on, and on the other side a small group with a small paper which makes explanations. |
Con el nombre de IQ0NV / p se activará duro referencias: el primero para la Diploma De Nuraghi (D. N. S.) | With the name IQ0NV/p will be activated hard references: the first for the Diploma Nuraghi (D. N. S.) |
Con el nombre de IQ0NV / p se activará duro referencias: el primero para la Diploma De Nuraghi (D. N. S.) | With the name IQ0NV/p, They will be activated harsh references: the first for the Diploma Nuraghi (D.N.S.) |
