dinámica

Esta situación sigue el mismo patrón que la dinámica macrosocial.
This situation follows the same pattern as the macrosocial dynamic.
En la dinámica pascual, no es imaginable un eterno mediodía.
In the paschal dynamic, an eternal noon is not imaginable.
Los nombres de los personajes juegan en la dinámica familiar.
The names of the characters play into the family dynamics.
Observaciones sobre la dinámica poblacional de Aleurothrixus floccosus (Máscara.)
Observations on the population dynamics of Aleurothrixus floccosus (Mask.)
Siguiendo la dinámica positiva de los últimos tres años.
Following the positive dynamics of the last three years.
Actúa; puedes cambiar la dinámica de poder en la sala.
Intervene; you can change the power dynamics in the room.
Esta es la esencia de la dinámica espiritual.
This is the essence of the spiritual dynamic.
Conciencia Emocional de la dinámica del cambio: 39% de incremento.
Awareness of the emotional dynamics of change: 39% increase.
¿Necesitamos adoptar una perspectiva cosmopolita para entender la dinámica generacional?
Do we need to adopt a cosmopolitan outlook to understand the generational dynamic?
Estas tres acciones pueden llegar a modificar la dinámica bilateral.
These three developments have the potential to change bilateral dynamics.
Esto tiene que ver con la dinámica particular del movimiento estudiantil.
This has to do with a particular dynamic of the student movement.
Respecto a la dinámica demográfica de Tijuana, esta es impactada por la inmigración.
Regarding the demographic dynamics of Tijuana, it is impacted by immigration.
Pertenecía a la dinámica interna de explotación del capital.
It was germane to the inner dynamics of capital accumulation.
Pueblos, comunidades y ejidos en la dinámica ambiental de la Ciudad de México.
Peoples, communities and ejidos in the environmental dynamics of Mexico City.
Desde entonces, la dinámica entre los dos superestrellas ha cambiado.
Since then, the dynamic between the two superstars has changed.
La inconstancia es incompatible con la dinámica de este programa.
The inconsistency is incompatible with the dynamics of this program.
En mi cuarta película, la dinámica es completamente diferente.
In my fourth film, the dynamic is completely different.
En otras palabras, ha sido parte de la dinámica política.
In other words, it's been part of the political dynamic.
Las fuerzas políticas democráticas deben crear la dinámica del diálogo.
The democratic political forces must create a dynamic of dialogue.
Esta mezcla proporciona un nuevo campo de la dinámica urbanas.
This mix provides a new field of urban dynamics.
Palabra del día
encontrarse