la descarada
Ver la entrada para descarado.

descarado

¿Sobre todo cuando la marca en cuestión no tenía nada que ver con los exagerados hombros anchos y la descarada extravagancia de esa época?
Especially when the brand concerned had nothing to do with the exaggerated broad shoulders and in-your-face extravagance of that era?
Lo que podría haber sido otra película previsible adornada con cierto aire festivo, se transforma en una comedia increíble gracias a la descarada actuación de Billy Bob.
What could have been a formulaic heist movie peppered with festive flair is transformed into comedy gold by the foul-mouthed and definitely non-PC performance of Billy Bob.
Respuesta: La descarada y flagrante misoginia.
Answer: Utter, blatant misogyny.
Cargos sin prueba La descarada afirmación de la culpabilidad siria por parte de los imperialistas no solo es totalmente infundada, es indemostrable y totalmente inverosímil.
Charges with no proof The imperialists' blatant assertion of Syrian guilt is not only totally unfounded, it is unprovable and totally implausible.
El racismo, la descarada misoginia — sí concordaban.
The racism, the crude misogyny—yes.
No os rindáis más, dulces hijos, a las manipulaciones y a la descarada deshonestidad.
Do not, sweet children, give in any more to manipulations and blatant dishonesty.
La primera cuestión es la descarada discriminación que sufre la mujer en el centro trabajo.
The central issue is the blatant discrimination against women in the workplace.
Maya, la descarada e inteligente abejita, fue creada en 1920 por el famoso Waldemar Bonsels.
Maya, the cheeky and clever little bee, was created in the 1920s by Waldemar Bonsels.
Como ya veníamos anunciando, el sábado se celebró la descarada exposición Efecto 2000.
As we mentioned earlier in the week, last saturday the expo Efecto 2000 was opened.
Sin embargo, una vez que Abella deja el paquete, la esposa de Scott, Payton Preslee, encuentra la descarada sorpresa y se voltea.
However, once Abella drops off the package, Scott's wife Payton Preslee finds the saucy surprise and flips out.
Sin embargo, la descarada participación de la Tríada causará dificultades a largo plazo en la policía de Hong Kong, publicó Occupy Central.
However the blatant Triad involvement will cause longer term difficulties in Policing Hong Kong, post Occupy Central.
El tema con el derecho de autor no es malo en sí, sino la descarada apropiación que llevan a cabo las empresas.
The issue that we have with copyright isn't bad in itself, it is the blatent land grab by business.
Pero la descarada hipocresía se expresa en boca de aquellos que, como Cameron, se hacen pasar como los paladines de la libertad de expresión.
But it's blatant hypocrisy for those like Cameron to parade around as champions of free expression.
Pero la furia y la determinación exhibidas en estas protestas no constituyen simplemente una reacción a la descarada manipulación de los resultados de las elecciones.
But the anger and determination expressed in these protests is not simply a reaction to the blatant tampering with election results.
Decía que salvaba a la clase obrera destruyendo el parlamentarismo y, con él, la descarada sumisión del Gobierno a las clases poseedoras.
It professed to save the working class by breaking down parliamentarism, and, with it, the undisguised subserviency of government to the propertied classes.
En 1995, el enviado estadounidense del MINURSO, Jack Rudy dimitió en protesta por la descarada actitud pro-marroquí de toda la operación MINURSO.
In 1995, the US envoy to MINURSO, Jack Rudy resigned in protest at the blatant pro-Moroccan attitude of the whole of the MINURSO operation.
Todos aceptan que la descarada cooperación de Prachanda y Bhattarai con la India apesta al pragmatismo y a la realpolitik, de traicionar los principios a cambio de un posicionamiento burgués.
Everyone agrees that Prachanda and Bhattarai's shameless cooperation with India stinks of pragmatism and realpolitik, betraying principles for bourgeois positioning.
López Clemente (Cuba), refiriéndose a la descarada determinación de una delegación de eliminar el Comité Especial, dice que la labor de este órgano se ha vuelto más necesaria que nunca.
Mr. López Clemente (Cuba), referring to the shameless determination of one delegation to eliminate the Special Committee, said that the latter's work had become more necessary than ever.
Cabe destacar que los violadores y los agresores en este país gozan de impunidad, ya que en la descarada mayoría de los casos reinciden sin pasar ni un solo en la cárcel.
It must be highlighted that the rapists and perpetrators in this country enjoy impunity given that in most cases they reoffend without even one going to prison.
Rachel fijó la mirada en el pendiente que llevaba Ben en la oreja e hizo todo lo que pudo para ignorar la descarada sensualidad que se desprendía de aquel hombre.
She stared at the silver stud in his ear and did her best to ignore the blatant sexuality that rolled off him in waves.
Palabra del día
el cementerio