delegado
Tenía muchas ganas de ser la delegada de la clase. | I very much wanted to be the class monitor. |
Para culminar, la delegada titular por Paraguay, Raquel Toñánez, dio las palabras de clausura. | To conclude, the ASIPI Delegate for Paraguay, Raquel Toñánez, gave the closing words. |
Recuerde que en las zonas montañosas este tipo de actividad y la delegada exclusivamente para el Rescate de la montaña. | Remember that in mountainous areas this type of activity and delegated exclusively to the mountain Rescue. |
El jueves 25 de marzo, a las 13.00 horas, la delegada de Encod Beatriz Negrety se dirigió a la 54ta sesión. | On Thursday 25 March, 13.00 o'clock Encod delegate Beatriz Negrety addressed the 54th session. |
Tomando nota de que las medidas sectoriales adoptadas por los distintos ministerios exigen un mecanismo de coordinación, la delegada solicita aclaraciones sobre la existencia de tales mecanismos. | Noting that sectoral action conducted by individual ministries required a coordinating mechanism, she sought clarification on the existence of such machinery. |
El obispo presidente Curry nombró a Jennifer Allen de la Diócesis de Kansas como la delegada provincial episcopal ante la delegación de la Comunión Anglicana. | Presiding Bishop Curry named Jennifer Allen of the Diocese of Kansas as the Episcopal provincial delegate to the Anglican Communion delegation. |
Sin embargo, la delegada asegura al Comité que en un plazo de un año entrará en vigencia la igualdad de los cónyuges de un matrimonio. | She assured the Committee, however, that in a year, equality for spouses in a marriage would be in effect. |
El pasado día 30 de julio fue detenida la delegada provincial en Santa Clara Laura Carcio Matos la que pretende acusar de amenzas el gobierno. | Last July 30, the provincial delegate for Santa Clara, Laura Carcio Matos, was detained. The government seeks to accuse her of (issuing) threats. |
En una conferencia de prensa el 5 de febrero de 2013, la delegada dijo que la investigación condujo a la detención del sospechoso José Jean do Carmo Mota. | At a press conference on February 5, 2013 she said that the investigation led to the detention of suspect José Jean do Carmo Mota. |
El acto de apertura de sobres ha tenido lugar hoy en la Delegación Territorial de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo, presidido por la delegada territorial, Adriana Valverde. | The opening of envelopes took place today in the Territorial Delegation of Economics, Innovation, Science and Employment, chaired by the territorial delegate, Adriana Valverde. |
Otra iniciativa importante ya en curso consistía en colaborar con el Poder Legislativo y la delegada ante el Congreso para recaudar los fondos de Medicaid provenientes de Washington, D.C. | Another major initiative under way was to work with Legislature and the Congressional delegate to raise Medicaid funds received from Washington, D.C. |
El taller ha sido inaugurado conjuntamente por la delegada territorial de Eco-nomía, Innovación, Ciencia y Empleo, Adriana Valverde, y la coordinadora provincial del IAM, Francisca Serrano. | The workshop was jointly inaugurated by the territorial delegate of Economy, Innovation, Science and Employment, Adriana Valverde, and provincial coordinator of the IAM, Francisca Serrano. |
La abogada llegó a la conclusión de que la delegada del Ministerio encargado de dictar la decisión de protección no obró de manera independiente e imparcial. | In counsel's view, the Minister's delegate responsible for taking the decision on protection failed to act in an independent and impartial manner. |
De la misma manera la delegada confederal Sor Maritza nos ha explicado en todos sus detalles, como debe ser elaborado el álbum de la federación. | And, in the same way, our Confederal Delegate, sr. Maritza, accurately told us show to compose the Federal photographic album. |
Respecto de las organizaciones internacionales, la delegada dice que éstas emplean a unos pocos macedonios y que, a ese respecto, no se dispone virtualmente de dato alguno. | With regard to international organizations, she said few Macedonians were employed by international organizations and virtually no data was available in that regard. |
Además de la Comisión de la EdC estaban presentes en el evento su esposa, uno de sus hijos y la delegada del Movimiento de los Focolares en el Congo. | His wife and one of his sons, members of the Commission, and the Focolare Movement delegate in Congo took part in the event. |
Antes de su designación en la EEOC, la delegada Feldblum fue profesora de derecho en el Centro de Derecho de la Universidad de Georgetown, donde enseñó desde 1991. | Prior to her appointment to the EEOC, Commissioner Feldblum was a Professor of Law at the Georgetown University Law Center where she has taught since 1991. |
El Sr. Koenders estuvo acompañado por la embajadora de Holanda en Chile, Marion S. Kappeyne van de Coppello, y la delegada holandesa de gobierno en el Consejo de ESO, Mirjam Lieshout-Vijverberg. | Mr Koenders was accompanied by the Netherlands Ambassador to Chile, HE Marion S. Kappeyne van de Coppello, and the Netherlands government delegate on the ESO Council, Mirjam Lieshout-Vijverberg. |
En tal sentido, la delegada señala a la atención del Comité el sistema integral de protección de la mujer y la maternidad que posee el país y el servicio de salud reproductiva de alcance nacional. | She drew attention in that connection to the country's comprehensive system for the protection of women and motherhood and its nation-wide reproductive health service. |
La jornada ha sido inaugurada esta mañana por la delegada territorial de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo, Adriana Valverde, la coordinadora provincial del IAM, Francisca Serrano y el alcalde de Purchena, Juan Miguel Tortosa. | The day was opened this morning by the territorial delegate Economy, Innovation, Science and Employment, Adriana Valverde, provincial coordinator of AMI, Francisca Serrano and Mayor Purchena, Juan Miguel Tortosa. |
