la cuidaba

Popularity
500+ learners.
April pensó que sería mejor, si yo la cuidaba.
April thought it better, if I would care for her.
Y su hermano mayor la cuidaba como un padre.
And took care of her little boy as his father.
Un agricultor plantó una buena viña, en el mejor terreno, y la cultivó con esmero. La amaba y la cuidaba.
A farmer had planted a good vineyard, in the best soil, and cultivated it with all his care.
Hasta tal punto –decía ella–, que hasta se cambiaron los roles y ella terminó siendo la mamá de su mamá, en el modo como la cuidaba.
She did it to the point, as she herself said, that the roles were reversed in her family, and she ended up being a mother to her mother, in the way she cared for her.
La cuidaba cuando yo tenía 13 y me aburrí.
I was babysitting when I was 13, and I got bored.
Tenemos una hija, así que la cuidaba a ella.
We have a daughter, so I took care of her.
El Señor la cuidaba con tierno amor.
The Lord cherished her with tender love.
Yo la cuidaba todo el tiempo.
I was nursing her all my time.
Antes, yo la cuidaba, pero ahora ella me cuida a mí.
I used to take care of her, now she takes care of me.
La Srta. Agosto la cuidaba cuando era niña.
Miss August used to take care of her when she was a little girl.
Ouando era chiquita, la cuidaba. La llevaba a jugar conmigo.
When she was little, I used to take care of her, we would play together.
Petrona, la señora que la cuidaba, insultó a Martín en una especie de guaraní.
Petrona, the lady who took care of her, reproached Martín in a kind of Guaraní.
Y en este caso, a diferencia de esta pareja, a ella la cuidaba su hija.
And in this case, unlike this couple, she was being cared for by her daughter.
No, yo la cuidaba.
No, I am looking out for her.
No hay problema, solo la cuidaba.
Not anymore, i took care of it.
Yo la cuidaba entonces.
I looked after her then.
A pesar de su edad, la tila era aún suficientemente vital y la cuidaba el señor Vrána.
Despite its age, the linden was vital and duly cared for by Mr. Vrána.
Yo la cuidaba, me gustaría que me tenga al tanto de la investigación.
I care about her, So let me know how it goes.
El hizo una estatua de marfil de una mujer, y la cuidaba como si fuera su esposa.
He makes an ivory statue of a woman, and cares for her as if she was his wife.
Hizo los arreglos necesarios para que alguien se quedara con Claire durante el día, pero él la cuidaba de noche.
He arranged for someone to stay with Claire during the day, but he cared for her at night.
Palabra del día
el rocío