- Ejemplos
La estadounidense Venus Williams, cinco veces ganadora de Wimbledon, accedió este lunes a segunda ronda del Grand Slam londinense después de doblegar en dos sets (7-6 (3) y 6-4) a la croata Donna Vekic. | Venus Williams battled into the second round at Wimbledon as the five-time champion beat Croatian teenager Donna Vekic 7-6 (7/3), 6-4 on Monday. |
Ina Vukić, destacada blogger y columnista de la emigración croata, desde hace décadas vive en Sydney, como ella misma lo dice, vidas paralelas – una es su vida diaria australiana, y la otra es la croata. | Ina Vukić is a prominent blogger and columnist in the Croatian emigrant community. Vukić has lived–as she says–parallel lives in Sydney for decades: one is her daily life in Australia and the other revolves around Croatia. |
Es un restaurante muy agradable de verdad donde la cocina Italiana y la Croata / Yugoslava se prepara de la mejor manera. | It's a really nice restaurant where Italian and Croatian/Yugoslavian cuisine is cooked at its best. |
Gracias presidentes de la croata, Kolinda Grabar Kitarovic patrocinio de IX de este año. | Thank presidents of the Croatian, Kolinda Grabar Kitarovic sponsorship of this year's IX. |
Casa / Gracias presidentes de la croata, Kolinda Grabar Kitarovic patrocinio de IX de este año. | Home / Thank presidents of the Croatian, Kolinda Grabar Kitarovic sponsorship of this year's IX. |
La exposición incluye, además, dos obras producidas específicamente para la ocasión, a cargo del artista bermeano Josu Bilbao y la croata Tina Vukasović. | The exhibition includes two works produced specifically for the occasion, by artist Josu Bilbao from Bermeo and the Croatian Tina Vukasović. |
De acuerdo con el censo de 2001., Brod-Posavina tiene 176.765 lo que hace que los residentes 4% la población total de la croata. | According to the census of 2001., Brod-Posavina has 176.765 people, which accounts 4% the total population of the Republic of Croatian. |
Las tres iglesias fueron de carácter eslavo, pero la croata después se volvió a Roma bajo el gobernante Branimir, quién asesinó a Zdeslav en 879. | All three Churches maintained Slavic character, but the Croatian one turned later to Rome under ruler Branimir, who in year 879 murdered Zdeslav. |
Kao, uno de najužih y županija najdužih, Brod-Posavina cubre el área de 2.034 km2 lo que hace 3,61% el área total de la croata. | As one of the narrowest and longest counties, Brod-Posavina County covers an area of total 2.034 km2 which makes 3,61% the total area of the Croatian. |
Descubre lo que significa vivir a la croata, donde todo el mundo te conoce, comparte contigo su comida preferida y nunca echa la llave en la puerta. | Find out what it means to live the Croatian way–where everybody knows your name, shares their favourite food and people don't even lock their doors. |
El equipo del proyecto se enfoca también en cuestiones como el aporte de la oposición cultural a la creación de las sociedades democráticas europeas modernas, incluyendo la croata. | The project team is focusing on the issue of how the cultural opposition contributed to the formation of modern democratic societies, including Croatian society. |
Otro de los protagonistas interesantes de este evento en el circuito 7 Laghi en Castelletto, incluso Massimo Mazzali de Jesolo-TM con el sexto mejor tiempo frente a la croata Kristijan Habulin (TB Kart-TM). | Among the other interesting protagonists of this event on the Circuit 7 Laghi di Castelletto, also Massimo Mazzali on Jesolo-TM with the sixth time ahead of the Croatian Kristijan Habulin (TB Kart-TM). |
En la transmisión de numerosas culturas, al igual que en la croata, la imagen del cielo en la tierra se hace realidad en el símbolo del Jardín en el que el hombre crea en armonía con la naturaleza. | In the myths of many nations, including the Croatian people, the image of heaven on earth is the symbol of a garden in which people create in harmony with nature. |
En este lugar tan delicado, con estucos de Serpotta del siglo XVIII donde santos y putti hablan ya de por sí de cuerpos frágiles y torturados, la croata realizó su performance sobre mujeres maltratadas, rompiendo el silencio con una letanía en inglés. | In this delicate space, filled with eighteenth-century stucco by Serpotta where saints and putti already speak of fragile tortured bodies, the Croatian artist presented her performance on mistreated women, breaking the silence with a litany in English. |
Por desgracia, últimamente estamos viendo que en Kosovo van desapareciendo todas las minorías, la serbia, la roma, la turca, la croata y nos preguntamos qué es lo que va a suceder. | Unfortunately, we have recently witnessed the eradication of Serb, Romany, Turkish, and Croatian minorities in Kosovo and we are now wondering what will happen next. |
