En otras palabras, ya puedes ir guardando la batidora; bastará con que aplastes la comida o la cortes en pedacitos. | In other words, you can put away your blender: gently mashing up the food or cutting it into small pieces will suffice. |
La cortes británicas tienen amplia discreción para adjudicar aquí concesiones financieras. | The English courts may have broad discretion to grant financial provision here. |
La cortes inglesas tienen la potestad de conceder adjudicaciones financieras por divorcio aunque este haya sido pronunciado en el extranjero y se haya hecho una adjudicación financiera. | The English family courts have the ability to grant divorce financial provision even though a divorce may have been previously pronounced abroad and financial provision already made. |
Hablé con el detective, y quiero que la cortes con eso. | I spoke with the detective, and I just want you to drop it. |
Si está vascularizada, no la cortes. | If it's vascularized, don't cut it. |
El chico que te está diciendo que la cortes por esta noche. | The guy telling you to call it a night. |
Solo necesito que la cortes cuando me desmaye. | I just need you to cut me down when I pass out. |
Yo no quiero que la cortes. | I don't want you to cut if off. |
Moda se define en la transformación, de la cortes netos y formas suaves, lineal o multitexture. | Fashion is in transformation, from net cuts and soft forms, defined linear or multitexture. |
¡No la cortes por la mitad! | Don't cut it in half! |
No la cortes aún. | Don't cut it yet. |
Dije que la cortes. | I said cut it. |
Y si no hace exactamente lo que le digo quiero que la cortes amiga. | And if she doesn't do exactly what I tell her to I want you to cut her friend. |
Dije que la cortes. | I said: Knock it off. |
En julio del 2017 se registró la mayor cantidad de casos pendientes en la cortes migratorias desde que se tiene registro (1998). | July 2017 registered the largest number of cases pending in immigration courts since records began (1998). |
¡YO me apeno mientras escucho las palabras que dices que la cortes en la médula de sus huesos! | I grieve as I hear the words you say that cuts her to the marrow of her bones. |
La botella externa (la más grande) necesitará que la cortes, por eso debes usar una botella de plástico en vez de una de vidrio. | The outer (larger) bottle needs to be cut apart, so that is why you should use a plastic bottle instead a glass one. |
Debido a que los individuos que sufren de estas lesiones no pueden tener acceso a el apoyo financiero adecuado para cubrir los elevados costos del cuidado medico, estos tienen que delegar sus deudas en la cortes de bancarrota. | Because individuals sustaining these injuries often are unable to access adequate financial support to deal with these huge medical costs, they have to discharge their debts in bankruptcy courts. |
En 1836, el derecho feudal ejercida por los señores (señores) fue abolida por la Cortes de Cádiz. | In 1836, the feudal law exercised by the lords (señores) was abolished by the Cortes de Cádiz. |
La mitad de las habitaciones Standard disponen asimismo de un balcón orientado a la Plaza de la Cortes. | Half of the Standard rooms have a french balcony facing Plaza de las Cortes. |
