- Ejemplos
Un excelente mirador es la cortada de La Muela. | An excellent viewpoint is the cut of La Muela. |
No hizo nada acerca de la cortada en su mano | He didn't do anything about the cut on his hand, nothing. |
Me di cuenta de la cortada que tienes en tu mano. | I noticed that cut on your hand. |
Me di cuenta de la cortada que tienes en tu mano. | I noticed that cut on your hand. |
Pon esto en la cortada. | Put this on your cut. |
¿Ves la cortada en la cabeza? | See the carving on the hand? |
Déjame verte la cortada. | Let me see the cut on your hand, please. |
No soy médico, pero si la cortada te provocó fiebre, puede que esté infectada, Khalil. | I'm not a doctor, but if that cut gave you a fever, it might be infected, Khalil. |
Encontré unas servilletas de Burger King y las presioné contra la cortada en la cara de Kevin. | I found some old napkins from Burger King and pressed them against the cut on Kevin's face. |
Dejaban que la cortada sanara de tal manera que quedara una cicatriz visible en la muñeca. | They let the cut heal in such a way as to leave a visible scar on their wrist. |
Si la hemorragia es abundante, aplique presión durante 5 a 10 minutos sin detenerse para observar la cortada. | If the bleeding is profuse, hold pressure for 5 to 10 minutes without stopping to look at the cut. |
Cuando fui a ver al director le mostré la cortada, finalmente él decidió enviarme al hospital. | When I went to see the governor to show him the cut, he decided finally to send me to the hospital. |
A medida que las plaquetas comienzan a adherirse a los extremos de la cortada, segregan sustancias químicas que atraen aún más plaquetas. | As platelets begin to adhere to the cut edges, they release chemicals to attract even more platelets. |
Su geografía era el patio, la vereda, la calle o la cortada y, hasta allí, se extendía nuestro hogar y, si me apuran, nuestro mundo. | Its geography was the backyard, the sidewalk, the street or the alley and, up to there our home reached and, if you insist, our world. |
Su geografía era el patio, la vereda, la calle o la cortada y, hasta allí se extendía nuestro hogar y, si me apuran, nuestro mundo. | Its geography was the courtyard, the sidewalk, the street or the thoroughfare and, up to there our home reached and, if you press me, our world. |
Entré al baño y agarré un paño húmedo y una toalla. Limpié la sangre del rostro de Kevin y miré la cortada justo debajo de su ojo. No lucía tan mal, aún así pensé que una crema antibiótica y una bandita serían lo indicado. | I walked into the bathroom and got a damp washrag and a towel. I cleaned the blood off of Kevin's face and looked at the cut just below his eye. |
Al otro lado del río Omecillo, asentado en una pequeña loma, se encuentra la ermita de San Vitores que según la tradición tenía su antiguo asentamiento en un lugar más abrupto, a mayor nivel, y en la cortada ladera de la Sierra Peña de Gobea. | On the other side of the river Omecillo, sitting on a small hillock, stands San Vitores hermitage. According to tradition, this had previously been situated in a more abrupt and higher spot on the steep hillside of the Sierra Peña Gobea. |
Ahorramos mucho tiempo yendo por la cortada que me sugeriste. | We saved a lot of time going via the shortcut you suggested. |
Me cayó un poco de sal en la cortada y me arde mucho. | Some salt fell in my cut and it stings a lot. |
Mi mamá me puso bálsamo en la cortada para que se curara. | My mom put some salve on my cut to help it heal. |
