la coquetería
Ver la entrada para coquetería.

coquetería

Pero no olviden de tal rasgo del carácter, como la coquetería.
But do not forget about such trait of character as playfulness.
Según los hombres, la coquetería hace a la mujer deseado y atractivo.
According to men, playfulness does the woman desired and attractive.
La coquetería era parte de la personalidad de Ángel.
Flirtatiousness was part of Angel's personality.
Es una danza lenta, de movimientos ceremoniosos, que pone en escena la coquetería de la mujer ante el hombre.
It is a slow dance, with ceremonious movements that depicts woman flirting with man.
El abanico es un complemento de moda que está en auge y es considerado el emblema de la coquetería.
The fan is a fashion complement which is at its peak and it's considered the emblem of the coquetry.
Que Marx no era hombre inclinado a la coquetería es cosa clara para quien tenga una idea del espíritu marxista.
That Marx was not inclined to coquetry is clear to all who have an idea of the Marxian spirit.
Tales le recuerdan al modelo por algo el estilo clásico inglés, sin embargo no son privados de la coquetería y el encanto.
Such models something remind classical English style, however they are not deprived of a coquetry and the charm.
Además, los cambios que se anuncian en la derecha, vuelven innecesaria la coquetería de los así llamados renovadores con ella.
In addition, the changes that are announced in the right-wing, turn out unnecessary the coquetry of the so called renovators.
Esta variante más a menudo es cosida de la tela monótona fácil y aérea, añadiendo la imagen la ternura, la coquetería y el chic especial.
This option is most often sewed from monophonic light and air fabric, adding an image tenderness, a coquetry and special chic.
Lo más característico de esta construcción es su escalinata de estilo barroco y las esculturas de la ochava, que son alegóricas a la coquetería femenina.
The most characteristic about this building are its steps in Baroque style and the sculptures of the chamfer, which are allegorical of feminine coquetry.
A la moda topy la primavera-verano 2013 (fotos) De un de las tendencias básicas de la temporada futura son la feminidad, la ligereza y la coquetería.
Fashionable tops the spring-summer of 2013 (photos) of One of the main tendencies of future season is feminity, ease and a coquetry.
La mujer se porta no distraídamente, la diferencia en lo que para la mujer es fácil esconder estos momentos bajo la coquetería y la naturaleza femenina.
The woman behaves not less absent-mindedly, a difference that for the woman it is easy to hide these moments under a coquetry and female nature.
El flirteo puede ser divertido en el momento, pero produce una falsa intimidad que deja a una persona sintiéndose vacía cuando no hay una relación real detrás de la coquetería.
Flirting may feel fun in the moment, but it produces a false intimacy that leaves a person feeling empty when there is no real relationship behind the flirtation.
El abanico es un complemento de moda que está en auge y es considerado el emblema de la coquetería. Los abanicos son uno de los productos más famosos que tenemos en España.
The fan is a fashion complement which is at its peak and it's considered the emblem of the coquetry.The fans are one of the most known products that we have in Spain.
Casi cada mujer moderna se queja del exceso de peso.¿Es innato sentido de la coquetería, o si de hecho lo es, pero muchos quieren perder peso, incluso si es completamente innecesario.
Almost every modern woman complains of excess weight.Is it innate sense of coquetry, or whether in fact it is, but many want to lose weight, even if it is completely unnecessary.
Palabra del día
embrujado