constitucionalidad

Declara la constitucionalidad de la Ley de cuotas (Ley Nº 581 de 2000 ya mencionada).
This decision declared constitutional the Quotas Act (act 581 of 2000, mentioned above).
Los tribunales podrían entonces pronunciarse sobre la constitucionalidad de cualquier ley.
The courts could then rule on the constitutionality of any law.
Sobre la constitucionalidad de la regulación del tabaco en México.
On the constitutionality of tobacco regulation in Mexico.
La rama resuelve conflictos y juzga la constitucionalidad de la ley.
The branch resolves conflicts and judges the constitutionality of law.
Bajo estas luces, la nacionalización es un regreso hacia la constitucionalidad.
In this light, the nationalization is a return to constitutionality.
En respuesta, el demandante cuestionó la constitucionalidad de la disposición aplicable.
In reply, the plaintiff contested the constitutionality of the applicable provision.
Texas se unió a una mayoría de estados en desafiar la constitucionalidad del ACA.
Texas joined a majority of states in challenging the ACA's constitutionality.
Esto siembra ilusiones muy peligrosas en la constitucionalidad y democracia burguesas.
This is sowing very dangerous illusions in bourgeois constitutionalism and bourgeois democracy.
Con un referéndum popular nos situaríamos en el terreno de la constitucionalidad.
With a popular referendum we would find ourselves in the terrain of constitutionality.
El Comité de Supervisión Constitucional revisaba la constitucionalidad de las leyes y decretos.
The Constitutional Oversight Committee reviewed the constitutionality of laws and acts.
En Massachussets, siete parejas desafiaron la constitucionalidad de esa prohibición en 2001.
In Massachusetts, seven couples challenged the constitutionality of that state's ban in 2001.
El Tribunal Supremo confirmó la constitucionalidad de dicha ley en junio de 1987.
The Supreme Court upheld the constitutionality of this law in June 1987.
Los tribunales no se han pronunciado todavía sobre la constitucionalidad de esas leyes.
The courts have not yet ruled on the constitutionality of these laws.
El Tribunal Constitucional es la autoridad judicial encargada de proteger la constitucionalidad.
The Constitutional Court is a judicial authority responsible for the protection of constitutionality.
Instamos al Gobierno militar a que vuelva a la constitucionalidad.
We therefore demand that the military government return to constitutional rule.
Conoce de la constitucionalidad de las leyes y de lo contencioso electoral.
It rules on the constitutionality of legislation and on electoral disputes.
Los solicitantes también ponen en duda la constitucionalidad del impuesto en el tribunal.
Petitioners are also challenging the constitutionality of the tax in court.
La Argentina indicó varios casos que habían cuestionado la constitucionalidad del sistema actual.
Argentina referred to various cases that had challenged the constitutionality of the current system.
El Tribunal Constitucional se encarga de proteger la constitucionalidad y la legalidad.
The Constitutional Court protects constitutionality and legality.
El Tribunal Constitucional es un órgano judicial soberano que garantiza la protección de la constitucionalidad.
The Constitutional Court is a sovereign judicial body that safeguards the protection of constitutionality.
Palabra del día
la medianoche