la consanguinidad
Ver la entrada para consanguinidad.

consanguinidad

Popularity
500+ learners.
Existe una relación entre la consanguinidad y la población efectiva.
There is a connection between inbreeding and effective population.
Relaciones de parentesco que no vienen determinadas por la consanguinidad.
Kinship relations that are not determined by consanguinity.
Ellos también han sido sordos a la voz de la justicia y de la consanguinidad.
They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity.
¿Por qué la consanguinidad es tan peligrosa?
Why then is inbreeding so dangerous?
También ellos han sido sordos a la voz de la justicia y de la consanguinidad.
They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity.
El ingreso a nuestra compañía se basa estrictamente en el mérito, no en la consanguinidad.
Admission to our company is strictly by merit, not by blood relations.
Si se mezclan suficientes genes nuevos en la población, conseguiremos solventar el problema de la consanguinidad.
If enough new genes are mixed into the population, the inbreeding problem will be solved.
El elitismo es una forma de decadencia y produce el mismo tipo de taras que la consanguinidad.
This elitism is a form of decadence, and it produces the same type of hereditary defects as inbreeding.
Algunos criadores son de la opinión de que la consanguinidad (linebreeding) es la única manera de obtener un excelente tipo uniforme.
Some breeders are of the opinion that inbreeding (linebreeding) is the only way to get excellent and uniform type.
El niño que esté separado de sus padres conservará todos los derechos y obligaciones personales y patrimoniales basados en la consanguinidad.
The child separated from the parents shall retain all the personal and property rights and duties based on consanguinity.
En el proceso de clonación se pervierten las relaciones fundamentales de la persona humana: la filiación, la consanguinidad, el parentesco y la paternidad o maternidad.
In the cloning process the basic relationships of the human person are perverted: filiation, consanguinity, kinship, parenthood.
Sabemos que los humanos deben haber participado en una gran cantidad de la consanguinidad sobre la historia, ya que no son antepasados suficientes para todos.
We know that humans must have engaged in a great deal of inbreeding over history as there aren't enough ancestors to go around.
Pero uno debe darse cuenta de que muchos de los genes que se fijan durante la consanguinidad no tienen nada que ver con el tipo.
But one should keep in mind that most of the genes that are doubled up by inbreeding have absolutely nothing to do with type.
El programa de salud contribuyó a la capacitación y a crear conciencia en temas prioritarios, como el espaciamiento de los nacimientos, estilos de vida saludables para los jóvenes, discapacidad en la infancia y la consanguinidad.
The health programme contributed to training and raising awareness of such priorities as birth-spacing, healthful lifestyles for youth, childhood disabilities, and consanguinity.
Se podría también saber a tiempo, si una raza está afectada viendo que la variación genética de su pool genético decrece, antes de que aparezcan los SíNTOMAS de la consanguinidad.
We could also get to know in time, before the SYMPTOMS of inbreeding show up, if the breed is on its way to lose genetic variation in its genepool.
Si tomamos en consideración el papel decisivo que la consanguinidad desempeña en el régimen social entre todos los pueblos salvajes y bárbaros, la importancia de un sistema tan difundido no puede ser explicada con mera palabrería.
In view of the decisive part played by consanguinity in the social structure of all savage and barbarian peoples, the importance of a system so widespread cannot be dismissed with phrases.
¿Por qué? El motivo de eso es que habitualmente renacen juntas, bajo los lazos de la consanguinidad, personas que aún no acertaron las ruedas de la comprensión en el carro de la evolución.
The reason is that usually reborn together in the ties of consanguinity, persons who have not hit the wheels of the car in the understanding of evolution.
No son los lazos de la consanguinidad los verdaderos lazos de familia y sí los de la simpatía y la comunión de pensamientos, los que ligan a los Espíritus antes, durante y después de sus encarnaciones.
The real family ties are not those of blood, but those of mutual sympathy and communion of ideas, which hold the Spirits together, before, during and after their incarnations.
Las rosas son plantas alógamas, es decir hechas para la polinización cruzada, pero los estambres y el pistilo maduran casi al mismo tiempo, y la autofecundación, con todos los riesgos de la consanguinidad, siempre está en acecho.
The roses are allogamous, that is, done for the cross pollination, but the stamens and the pistil ripen almost at the same time, and the self fecundation, with all the risks of consanguinity, is always in ambush.
Es que habitualmente renacen juntas, bajo los lazos de la consanguinidad, personas que aún no acertaron las ruedas de la comprensión en el carro de la evolución, a fin de trabajar sobre las aristas que les impiden la armonía.
Which is usually reborn together in the bonds of consanguinity, persons who have not hit the wheels of the car in the understanding of evolution, to work on the edges that prevent them harmony.
Palabra del día
el amanecer