la confitería
-the candy store
Ver la entrada para confitería.

confitería

El arte de la confitería ostenta una larga tradición en Cavendish & Harvey.
The art of confectionery making has a long tradition at Cavendish & Harvey.
La presentación de la confitería se ha convertido en algo mucho más atractivo.
The presentation of confectionary has become considerably more attractive.
La parte de la confitería tiene buena salud.
The confectionery side of the business is very healthy.
Si seguís la figura, traten de fabricar la confitería en el fin de semana.
If you keep the figure, try to make confectionery on days off.
Va a encontrar un montón de juegos relacionados con el desarrollo de la confitería, perfumería y grandes supermercados.
You will find a lot of games related to the development of confectionery, perfume shops and large supermarkets.
Podrá disfrutar de café(Lavazza), pasteles de la confitería Fuchs y pequeños snacks en un ambiente agradable.
You can enjoy your coffee (Lavazza) and pastries from the Fuchs Patisserie and small snacks in a wonderful atmosphere.
Debe visitar la confitería Henri Charpentier para admirar las obras de arte comestibles reales y puede probar un poco.
You must definitely visit the Henri Charpentier confectionery to admire these edible art pieces and can taste a bit.
Confitería Conditori La Glace se encuentra enSe considera que Copenhague es la confitería más antigua de toda Dinamarca.
Confectionery Conditori La Glace is located inCopenhagen is considered to be the oldest confectionery in the whole of Denmark.
Sumérgete en la lujosa atmósfera de la realezaes posible tomar té en la confitería elegante Conditorei Schober en Zurich.
Plunge into the luxurious atmosphere of the royalTea drinking is possible in the chic confectionery Conditorei Schober in Zurich.
Este proyecto explica la historia de la confitería de la zona, que cuenta con fabricantes como Rowntree's, Craven's y Terry's.
This projects explains the history of confectionary in the area, boasting manufacturers including Rowntree's, Craven's and Terry's.
Uno de los mejores lugares del planeta donde puedespara probar los productos reales de la confitería imperial, está en Viena.
One of the best places on the planet where you canTo taste the real products of the imperial confectionery, is in Vienna.
Los expositores se reúnen de industrias como la panadería, la confitería, los productos lácteos, el procesamiento de carne, la restauración y la hospitalidad, etc.
The exhibitors gather from the industries such as bakery, confectionary, dairy, meat processing, catering & hospitality, etc.
Reproducciones de antiguos dulces, de los tiempos en los que la confitería TORAYA suministraba dulces como estos a la Corte Imperial en 1812.
Sweets recreated in the old style, when TORAYA Confectionery supplied confections like these to the Imperial Court in 1812.
Los Biscotti de Prato, también llamados Cantuccini o Cantucci, son uno de los mayores productos de la confitería de la ciudad de Prato.
The Biscotti of Prato, also called Cantuccini or Cantucci, are one of the greater confectionery products of the city of Prato.
Fazer es mejor conocido por su chocolate, pero su selección de productos es mucho más amplia que la confitería también incluye productos de panadería y catering.
Fazer is best known for their chocolate but their product selectionis much wider than confectionary also including bakery and catering products.
Y para llevarse el mejor recuerdo de su estancia, acuda a las perfumerías Gallimard y Fragonard, la confitería Florian o el mercado de Vintimille.
Make the most of your stay by visiting the Gallimard and Fragonard perfumeries, the Florian confectioner's and Vintimille market.
Y para llevarse el mejor recuerdo de su estancia, acuda a las perfumerías Gallimard y Fragonard, la confitería Florian o el mercado de Vintimille.
Also take the opportunity to visit the Gallimard and Fragonard fragrance companies, the Florian confectionery and the Vintimiglia market.
Los huéspedes podrán disfrutar de platos de Brandenburgo, elaborados con pescado fresco y productos de la zona, y de los pasteles de la confitería del hotel.
Guests can enjoy Brandenburg dishes made with fresh fish and local produce, as well as cakes from the hotel's patisserie.
Es sabido que existen diferencias entre las gastronomías de Europa y de Asia. Esto se refleja también en el sutil arte de la confitería.
It is well-known that the gastronomic traditions of Europe and Asia differ, and this also applies to the high art of pastry shops.
Café FORUM Con un una nueva dirección 6.3.2015. Podrá disfrutar de café(Lavazza), pasteles de la confitería Fuchs y pequeños snacks en un ambiente agradable.
Cafe FORUM Open again under a new management 6.3.2915 You can enjoy your coffee (Lavazza) and pastries from the Fuchs Patisserie and small snacks in a wonderful atmosphere.
Palabra del día
embrujado