comicidad

Pero lo más admirable en ella no es su forma de bailar, sino su imaginación y personalidad, una capacidad creativa que hace posible la comicidad en medio de una siguiriya.
However, the most admirable element is not her dancing, but her imagination and personality, a creative capacity that even manages to find humor in the middle of a siguiriya.
Su contrafigura fue Arda Turan, perezoso hasta la comicidad.
His counterpart was Arda Turan, so lazy it was funny.
Me gusta el ritmo, la comicidad y la energía.
I like the pacing, the funny, the energy.
Una pieza donde la comicidad nos mirará seriamente.
A play where comedy takes a serious look at us.
¿Cuáles son las claves y los mecanismos del humor y la comicidad hoy en día?
What are the keys and mechanisms of humour these days?
Fue ésta su gran virtud, y ella le da a mi juicio, el lugar preeminente entre los ases de la comicidad películesca.
It was this his great virtue, and it gives him in my judgment, the preeminent place among the comic film aces.
El regimiento francés, bajo el mando del sargento Sulpice, es especialmente desafortunado, ofreciendo espacio para la comicidad y el humor.
The French regiment, under Sergeant Sulpice, is a particularly hapless bunch, with plenty of scope for slapstick comedy.
Agrega accesorios (sombreros, lentes, bigote, etc) a tus personajes con el fin de mejorar la comicidad de tus creaciones.
Add accessories (hats, glasses, mustaches, etc.) to any of your characters to enhance the hilarity of your iFunFace eCards creations.
En este montaje la veterana compañía se ha inspirado en los recursos de la Commedia dell'Arte para amplificar la comicidad de las situaciones.
In assembling the veteran company has inspired the resources of the Commedia dell'Arte to amplify the humor of the situations.
Sí, la comicidad, en Carlitos, nace de la percepción inconsciente del drama que subyace por detrás de las aparentes escenas de una comedia burlesca.
Yes, the comicality, in Carlitos, is born from the unconscious perception of the drama subjacent behind an apparent slapstick.
Entre los muchos encantos del teatro de animación en particular, lo que siempre me ha fascinado es la comicidad, sobre todo de las marionetas: grandilocuente, paradójica, inteligente y eficaz.
One of the specific attractions of puppet theatre is the comic element, particularly that of the marionettes: grandiloquent, paradoxical, intelligent and effective.
Tal degradación puede ser graduada por la comicidad o la sátira; la parodia alcanza la degradación escindiendo los caracteres de una persona, personaje o situación.
Such degradation may be adjusted to be comical or to be satire; parody achieves this degradation by dividing out the traits of a person, a character or a situation.
Con un aire desenfadado pero delicado, como una JEANETTE en periodo primaveral, preciosos arreglos adornan una historia que va del cariño a la comicidad, pasando por un cierto fastidio.
With a carefree but delicate air, like a JEANETTE in springtime, precious arrangements adorn a story that moves from affectionate to amusing, with moments of clear irritation.
Escrita con sentido del humor tanto por cómo el narrador ve los acontecimientos, como por la comicidad inherente de los mismos, convierte a su joven autor en un brillante nuevo talento al que habrá que observar.
It is written with humour–both in terms of how the narrator sees events and the inherent comedy of the incidents themselves–and establishes the young author as a sparkling new talent to watch.
Max Linder es, sencillamente, un coloso de la comicidad; pero de una comicidad que afluye serena del ademán y del gesto, deleitándonos sin astracanadas ni reforcimientos, con una gracia espontánea y franca que tiene la característica de una alta distinción elegantísima.
Max Linder is simply a giant of comedy, but a comedy which flows serene from motion and from gesture, delighting without slapstick or reinforcements, with a spontaneous and frank grace that has the characteristic of highly elegant distinction.
Su función principal es ayudar a distanciarnos emocionalmente de la situación que nos estresa percibiendo la comicidad en nosotros mismos y en las circunstancias que nos acosan, pero sin interferir en nuestra capacidad para evaluar los peligros, protegernos y para superarlos.
Its main function is to help emotionally distance ourselves from the situation that we perceive the comic stresses in ourselves and in the circumstances that beset us, but without interfering with our ability to assess hazards, protect and to overcome them.
El recurso de edición a cámara lenta produce la dilatación temporal de la acción y sirve para destacar la importancia de las imágenes en el contexto de la narración. La cámara rápida incrementa efectos tales como la angustia o la comicidad.
The use of slow motion produces the temporary expansion of the action and serves to highlight the importance of images in the context of the narrative, while the use of fast motion increases such effects as anguish or comedy.
Barbieri recurre al estilo de la ópera cómica rossiniana, con el uso irónico de motivos asociados a instrumentos que asumen protagonismo a través de articulaciones instrumentales repetidas que doblan a las voces, y con cambios en la acentuación de los compases que favorecen la comicidad.
Barbieri resorts to the style of Rossinian comic opera, with the ironic use of motives associated with instruments that come to the forefront using repeated articulations to double the voices, and changes of metric accents, which favour the comedy.
La comicidad que transmiten las voces de la presentadora y los dos participantes marca una pieza lúdica, participativa, que reflexiona sobre su propia duración.
The comicality conveyed by the voices of the host and the two competitors characterises a playful, participative film that reflects on its own duration.
Palabra del día
la cometa