- Ejemplos
Actuación Castellera y Baile de Bastones: Con la participación de la Colla Vella de los Xiquets de Valls y el Grupo de Baile de Bastones de Salou. | Exbibition With the participation of the Xiquets Colla Vella de Valls and stick dance group Salou. |
Actuará la colla castellera Global de Salou, formada por personas de 17 países diferentes. | Is the act casteller Global Salou, formed by people from 17 different countries. |
TARRAGONA Ciudad de Castells (jun-oct.) Calendario de ensayos de las torres humanas y cena opcional con la colla. | TARRAGONA City of Castells (June-Oct.) Calendar of human tower rehearsals and optional dinner with the colla. |
Más tarde, a las 17 horas, habrá una actuación de la colla castellera la Global de Salou y la pandilla Castellera invitada de Catelldefels. | Later, at 17 hours, there will be a performance of the Global casteller Salou and the group of invited Castellera Catelldefels. |
Así, contaremos también con la presencia de la colla castellera La Global, el Baile de Bastones, el grupo de batucada Atavaladors, los gigantes, y la Morena. | So, we will also be attended by the casteller The Global, the Stick Dance, Atavaladors batucada group, giants, and Morena. |
A continuación, regreso del cortejo y tradicional pilar caminando de la colla castellera de los Xiquets de Reus desde la Prioral hasta la puerta del Ayuntamiento. | Then return the traditional parade and walk to the pillar of casteller Xiquets Reus from the Priory to the door of City Hall. |
A primera hora-con la amenaza de la lluvia-ya se han los primeros pilares de la colla castellera además de otros talleres y demostraciones de gastronomía, de artesanía, de folklore y esta tarde, con el bautizo de un nuevo elemento del cortejo festivo, entre otras actuaciones. | Early-to-the threat of rain have been the early cornerstones of the group tower as well as other workshops and demonstrations, food, crafts, folklore and this afternoon, with the christening of a new element of the festive procession, among other actions. |
La versión es del grupo de grallers de la Colla Jove. | Version is from the gralla players at Colla Jove. |
La versión en mp3 es de los grallers de la Colla Jove. | The mp3 version is played by Grallers de la Colla Jove. |
Muerte en La Colla, el 24 de marzo de 1855. | Diedat La Colla, March 24, 1855. |
Me visitan mis amigos Isidre y Fina de la Colla Castellera. | My friends Isidre and Fina paid me a visit. |
La colla castellera de la ciudad levantará sus mejores castillos en plaza. | The city casteller best castles rise in resort. |
Francisco Carli nació en La Colla, diócesis de Ventimiglia, el 26 de julio de 1836. | François Carli was born at La Colla in the diocese of Ventimiglia on July 26, 1836. |
Y aquí encontrarás la transcripción en partitura de este Toc de castells de la Colla Jove. | And here you will find the transcription in score of this Toc de castells by the Colla Jove. |
Juan María Gazzano nació en La Colla, diócesis de Ventimilla, el 15 de enero de 1834. | Jean Marie Gazzano was born at La Colla in the diocese of Ventimiglia on January 15, 1834. |
Jean Baptiste Rossi nace en el 31 de octubre en de 1825 en La Colla, diócesis de Vintimille, Italia. | Jean-Baptiste Rossi was born October 31, 1825 at La Colla, diocese of Ventimiglia, Italy. |
De toda la comida que contiene silicio actualmente conocida y ser estudiado, La Colla de Caballo es mucho mejor. | Of all the silicon-containing foods presently known and being studied, HORSETAIL is by far the best. |
Para celebrar su vigésimo aniversario, la Colla de Geganters de l'Hospitalet de l'Infant, ha organizado este año diversas actividades. | Costa Dorada. To celebrate its twentieth anniversary of the Giants Colla L'Hospitalet de l'Infant, has organized various activities this year. |
El programa ha contado, asimismo, con la colaboración de la Colla Vella dels Xiquets de Valls y de varios empresarios y particulares. | The program has also the collaboration of the Children of Colla Vella de Valls and various businesses and individuals. |
En segundo lugar, la Colla Joves Xiquets de Valls se encuentra en un momento importante de cambio en la junta y en la manera de gestionarse. | Secondly, Colla Joves Xiquets de Valls is in an important moment of change in the board and in the way of managing itself. |
