la checa
Ver la entrada para checa.

checa

En femenino, ha trabajado con la checa Karolina Pliskova.
In women, she has worked with the Czech Karolina Pliskova.
El eslovaco es una lengua eslava occidental, estrechamente relacionada con la checa.
Slovak is a west slavic language, closely related to Czech.
Se trata de la checa Veronika Pavlikova.
This is the Czech Veronika Pavlíková.
Pero las economías menos desarrolladas, como la checa, requieren condiciones especiales.
Special conditions must apply to the less-developed economies, such as the Czech economy.
Ferrand-Prévot, Vos, la checa Katerina Nash y la británica Nicki Harris formaron un grupo en su persecución.
Ferrand-Prévot, Vos, Czech rider Katerina Nash and Brit Nicki Harris were in a chase group behind.
Las nacionalidades más comunes son la checa, la eslovaca, la ucrania, la rusa, la bielorrusa y la búlgara.
The most common nationalities are Czech, Slovak, Ukrainian, Russian, Belorus, Bulgarian.
Además de las dos españolas, también figuran como inscritas la piloto local Gianna Velarde, la checa Gianna Novotna y la rusa Anastasiya Nifontova (Originals).
In addition to the two Spanish, also registered as local pilot Gianna Velarde, the Czech Gianna Novotna and Russian Anastasiya Nifontova (Originals).
La tenista serbia, Aleksandra Krunic y la checa, Katerina Siniakova, conquistaron el titulo en la competición de dobles en el torneo WTA de Tashkent.
Serbian tennis player Aleksandra Krunic and her Czech partner Katerina Siniakova have won the doubles title at the WTA tournament in Tashkent.
Un 9,9% de la población (1.022.318 personas) declaró una identidad nacional distinta de la checa (490.630 personas más que en el censo anterior).
Up to 9.9 per cent of the population, or 1,022,318 persons, claimed to have other than Czech nationality (490,630 persons more than in the previous census).
Al final de la primera vuelta mantenía el liderato, luchando contra la checa Katerina Nash en la primera mitad de la carrera.
She held the lead at the end of the first lap, and fought to hold off Czech rider Katerina Nash for the first half of the race.
La tenista serbia, Jelena Jankovic, se clasificó a la final del torneo de Pekín, al derrotar hoy en el primer partido de las semifinales a la checa Petra Kivtova por 6:7(7:9), 6:1,6:1.
Serbian tennis player Jelena Jankovic has qualified to the final of the WTA tournament in Beijing, after having defeated Czech rival Petra Kvitova with 2:1.
Según el último censo, realizado en 1991, había 531.688 personas, el 5,2% de la población, que residían en la República Checa y declaraban una identidad nacional distinta de la checa.
According to the last census taken in 1991, the number of persons living in the Czech Republic and claiming to have a national identity other than Czech was 531,688, i.e. 5.2 per cent of the total population.
El chasis Mini Blue Kite, de la checa MS Kart ha obtenido la aprobación de la FFSA (Fédération Française du Sport Automobile), al estar en conformidad con los nuevos parámetros fijados a partir de 2018 para las clases Minime/Cadet.
The Mini Blue Kite chassis of the Czech MS Kart passed approval from the FFSA (Fédération Française du Sport Automobile), responding to the new parameters set for 2018 for the Minima/Cadet classes.
Una prima de la calidad de los productos está garantizada no solo por los atletas profesionales, cuya carrera y el rendimiento es dependiente de productos de alta calidad sino también por la checa Antidopaje del Comité y miles de clientes satisfechos.
A premium quality of products is guaranteed not only by the professional athletes whose career and performance is dependent on high quality products but also by the Czech Anti-Doping Committee and thousands of pleased customers.
Como la checa, como la vietnamita, no; porque Nicaragua no es ninguno de estos países; nuestro pueblo no es ninguno de esos pueblos y por lo mismo ninguna revolución calza con la revolución nicaragüense.
Like the Czech, like the Vietnamese? No. Because Nicaragua is not any of these countries; our people are not the same as their people, and for this reason no other revolution will fit the Nicaraguan revolution.
De conformidad con los resultados del censo de población, vivienda y apartamentos de 1º de marzo de 2001, un total de 980.283 personas (el 9,4%) de la República Checa se inscribió como perteneciente a una nacionalidad distinta de la checa.
According to the results of the census of people, houses and apartments of 1 March 2001, a total of 980,283 people (9.4 per cent) in the Czech Republic registered themselves as belonging to a nationality other than Czech.
Conforman también la selección oficial películas como la checa Charité de Soninké Wortmann, una tvmovie de época ambientada en el año 1888 y que narra las historias de pacientes y trabajadores de el Berlín Charité.
The rest of the Official Section is made up of films such as the Czech movie Charité by Sönke Wortmann, a TV movie set in 1888 that tells stories around the workers and patients of the Berlin hospital Charité.
Con gran admiración se debe constatar que las dos repúblicas, ahora independientes, la checa y la eslovaca, supieron dividirse de modo pacífico, sin conflictos y sin derramamiento de sangre, cosa que no sucedió, por desgracia, en la ex Yugoslavia.
With deep admiration, credit must be given to the two now independent Czech and Slovak Republics for separating peacefully without conflict and bloodshed, as compared to what unfortunately occurred in the former Yugoslav Republic.
Después de interrogarnos en la checa, nos largaron.
After questioning us down at the nick, we were released.
Llevaron a Ramón a la checa durante la noche.
Ramon was taken to the secret police headquarters during the night.
Palabra del día
el adorno