la chacra
-the farm
Ver la entrada para chacra.

chacra

Yo vine a la chacra (granja) en Cajabamba y me chocó el clima y sufrí de Bronco-neumonía.
I came to our farm in Cajabamba and the weather hit me. I got Bronco -pneumonia.
Por otro lado, el residuo orgánico estabilizado se aprovecha para mejorar los suelos en la chacra que la escuela posee.
Furthermore, the stabilized organic waste is made profitable to improve the soil of the school's small farm.
En esta foto Silvia del Águila, nuestra coordinadora del Program de Permacultura, trabaja en la chacra integral demostrativa.
In this picture, Silvia del Aguila, our Permaculture Coordinator, is working in our demonstration plot of a chacra integral.
Con una pintura luminosa, de sutiles combinaciones cromáticas, el entorno rural de la chacra familiar fue el primer paisaje abordado por Berni.
Through a luminous painting, one of subtle chromatic blending, the rural environment of the family farm was the first landscape Berni approached.
La utilidad aprendida en la chacra de la escuela es la educación más esencial para los que salen como misioneros a muchos países extranjeros.
The usefulness learned on the school farm is the very education that is most essential for those who go out as missionaries to many foreign fields.
En la chacra de mis padres hay cabras, cerdos y gallinas.
On my parents' small farm they have goats, pigs, and hens.
En el Centro de Estudio y Trabajo La Chacra (CET) tuvo un encuentro con algunas universitarias de Venezuela, Bolivia, Paraguay y de distintas ciudades de Argentina.
At the Chacra Center of Study and Work, the Prelate also had an encounter with university students from Venezuela, Bolivia, Paraguay and many different cities throughout Argentina.
Todas nuestras mermeladas son hechas en casa con frutas de la chacra.
All our jams are made at home with fruits from the chakra.
Pasarás la noche en la chacra en tu habitación con baño privado.
You spend the night at the farm in your room with private bathroom.
En el parque, la chacra posee una cancha multiuso de tenis, vóley y básquet.
In the park, the farm has a multipurpose court tennis, volleyball and basketball.
¿Y si apareciese de sorpresa en la chacra?
What if I suddenly show up at the farm?
Sea en la chacra o en la ciudad, tuvieron que adaptar sus costumbres.
Whether in the country or the city, they were forced to adapt their customs.
Y algunos creen que el tocar la chacra de la corona facilita el proceso de muerte.
And some believe that touching the crown chakra facilitates the dying process.
Asimismo, la presencia de árboles en la chacra deter-mina una distribución específica en su entorno.
Also, trees in the farm determine a specific distribution.
Norma y Carlos: son mis padres, propietarios de la chacra y los principales motivadores del proyecto.
Norma and Carlos: are my parents and the owners of the farm.
Se suele ver caminando al lado de sus pacientes yendo a la chacra a dietar.
He can be usually seen walking beside his patients going to the jungle to diet.
Finalizados sus estudios volvió a trabajar, pero esta vez en la chacra con sus papás.
After completing his studies Manuel began working on the farm with his parents.
Primeramente, entre los ricos, la chacra se convierte en palacete, tiene inicio una arquitectura formal.
First, among the wealthy, the chácara becomes a small palace, we see the beginnings of formal architecture.
Los meses de verano e inicios del otoño son los mejores para encontrar la chacra en su esplendor.
The summertime and early fall are the best moments to see the farm in all splendor.
La conservacioin de recursos geneticos para los investigadores debe reducir la erosion genetica y aumentar la diversidad en la chacra.
According to researchers on agro-biodiversity conservation should stop genetic erosion and increase farm diversity.
Palabra del día
el petardo