CEN

Popularity
500+ learners.
Si no las tomamos, nos descubren. Y no estoy listo para la cen/eza.
If we don't drink them, they'll be onto us, and I'm not sure I'm ready for beer yet.
Para evitar que la CEN sea a la vez juez y parte, el contencioso electoral se confía al Tribunal Constitucional.
To ensure that the CEN was not placed in a position of being both judge and party, jurisdiction over electoral disputes was assigned to the Constitutional Court.
La CEN contribuye a la aplicación de las iniciativas internacionales de desarrollo sostenible sobre todo con su Proyecto internacional de fomento de la capacidad, que facilita la colaboración en el terreno entre las organizaciones no gubernamentales miembros y las que trabajan en los países en desarrollo.
The CEN's major vehicle for contributing substantively towards implementation of international sustainable development initiatives is its International Capacity Building Project, which facilitates field-level partnerships between NGO members of the CEN and NGOs in developing countries.
El 24 de abril, la CEN emitió un comunicado aceptando la mediación.
On 24 April, CEN issued a statement accepting the mediation.
El secretario general de la CEN, Su Exc.
The Secretary General of CEN, His Exc.
La CEN cuenta en la actualidad con más de 100 miembros: hermanas, asociados y colaboradores.
The CEN currently has over 100 members–sisters, associates and collaborators.
La CEN es miembro del Centro Internacional de Enlace para el Medio Ambiente.
The CEN is a member of the Environmental Liaison Centre International.
La presidencia de la CEN corresponde al Presidente del Tribual de Apelación.
The President of the Court of Appeal became ex-officio chairman of the CEN.
La CEN ha enviado hasta 10 representantes a esos períodos de sesiones.
The numbers of CEN representatives attending have ranged as high as 10.
Los foros se autogestionan, aunque están sujetos a los estatutos y principios de la CEN.
The caucuses are self-directed but subject to CEN by-laws and policies.
La CEN también ha participado en las actividades de diversas redes e iniciativas internacionales.
The CEN has also been active in a wide range of international networks and initiatives.
Ciertamente, al prepararse este informe la composición de la CEN es una cuestión motivo de preocupación.
Indeed, at the writing of this report, the composition of the NEC is an issue of concern.
La CEN se constituyó en 1977 y, según un recuento del número de miembros, tiene más de 600.
The CEN was formed in 1977, and after a thorough membership review boasts over 600 members.
Solicitamos a la CEN que redacte un nuevo programa de trabajo en el que se reflejen exactamente todas estas prioridades.
We asked the ECS to draw up a new working programme which would exactly reflect all those priorities.
Por lo que se refiere a la CEN, la modificación ha afectado concretamente a su composición, presidencia y facultades.
The amendments concerning the CEN related specifically to its composition, its chairman and its powers.
El foro de la juventud de la CEN sirve de enlace entre los jóvenes que se ocupan de temas ambientales en todo el Canadá.
The CEN Youth Caucus connects youth working on environmental issues across Canada.
La CEN coordina la labor de 10 foros nacionales que llevan a cabo diversas actividades de apoyo al desarrollo sostenible.
The CEN coordinates the work of 10 national issue-based caucuses that carry out a variety of activities in support of sustainable development.
Además, hay una preocupación persistente de que la CEN no sea suficientemente independiente para garantizar la realización de elecciones libres y limpias.
Furthermore, there is a lingering concern that the NEC will not be sufficiently independent to ensure the conduct of free and fair elections.
Para demostrarlo, podrán incluirse datos obtenidos con métodos de ensayo pertinentes del ISO, la CEN u otros equivalentes, como procedimientos de ensayo nacionales.
This evidence may include data from appropriate ISO, CEN or equivalent test methods, such as national procedures.
Cuando los tres nominados resultaron electos y fueron anunciados por la CEN, las nuevas autoridades asumieron la Presidencia de la ANPP.
Once the three nominees were elected and announced as such by the CEN, the new officials took over the presidency of the ANPP.
Palabra del día
venenoso