Después de la Segunda Guerra la revolución exigió tributo de la cautiva Alemania del Este simplemente ayudándose. | After the Second War the revolution exacted tribute from captive East Germany by simply helping itself. |
La conciencia del cuerpo eclipsa al alma y la cautiva, porque cuando está ocupada con otras cosas que no son la Luz, la radiación interna es cubierta. | When the mind is occupied with things other than Light, the inner radiance is covered, and the body consciousness overshadows the soul and imprisons it. |
Los políticos Occidentales entonces, engendraron a un monstruo bicéfalo, una cabeza es el poder del Sionismo en las capitales Occidentales, y la otra, el poder del Comunismo avanzando desde la cautiva Rusia. | The Western politicians thus bred a bicephalous monster, one head being the power of Zionism in the Western capitals, and the other the power of Communism advancing from captive Russia. |
La Cautiva ocupa una elegante mansión de 1815 decorada con muebles antiguos. En los alrededores hay un campo de golf y un campo de prácticas. Cuenta con una piscina, una pista de tenis y un spa. | Set in an elegant 1815 mansion, La Cautiva is decorated with antique furniture and surrounded by a golf course and driving range. It offers a pool, tennis court and spa. |
Ojalá pudiera ver qué es lo que la cautiva tanto. | I wish I could see what it is that so beguiles you. |
Cuenta con la cautiva para que le prepare los caminos. | He relied on the former captive to pave the way. |
Las especiales características de la cautiva, la Bonos aumentar tu bankroll y la apariencia general de impresionar. | The special features enthralls, the Bonuses boost your bankroll and the overall appearance impress. |
No se implanta, en definitiva, una gestión activa de los activos de la cautiva que permita respaldar la tesorería del grupo. | Indeed no active management of the captive's assets that could support the group treasury is implemented. |
El macho asegura su vínculo con la hembra a través de un torpe pero cariñoso baile que la cautiva ¡La tengo! | The male secures his bond with the female through the use of a goofy but affectionate dance which enthralls her. |
Los actuales propietarios de cautivas deben desafiar el statu quo evaluando cómo han cambiado sus estrategias de administración de negocios y riesgo desde que se formó la cautiva. | Current captive owners should challenge the status quo by evaluating how your business and risk management strategies have changed since the captive was formed. |
Respondíle en breves palabras que así lo haría, y que tuviese cuidado de encomendarnos a Lela Marién, con todas aquellas oraciones que la cautiva le había enseñado. | I answered in a few words that I would do so, and that she must remember to commend us to Lela Marien with all the prayers the captive had taught her. |
Esto coloca a la cautiva en el centro de la caja de herramientas de un gestor de riesgos para abordar los riesgos tradicionales de daños patrimoniales y de responsabilidad civil, así como los riesgos de los empleados y los clientes. | This puts the captive at the core of a risk manager's toolbox to address traditional property/ casualty risks as well as employee and customer risks. |
Compañías de seguro cautivas requieren ser reaseguradas en exceso en niveles de retención razonables y prudentes a menos que la Comisión esté conforme con que la cautiva tenga acceso a suficiente seguridad sin la necesidad de reaseguros. | Captive insurance companies are required to be reinsured in excess of reasonable and prudent retention levels unless the Commission is satisfied that the captive has access to sufficient security without the need for reinsurance. |
Pero, ¿podrá Klitschko unir a la muy dividida oposición, formada principalmente por su Partido UDAR, el Partido de la Patria Querida de la cautiva ex primer ministra, Yulia Timoshenko, y el Partido de la Libertad? | But can Klitschko unite the notoriously divided opposition, which mainly consists of his UDAR Party, the Fatherland Party of imprisoned former Prime Minister Yulia Tymoshenko and the right-wing nationalist Freedom Party? |
No obstante, este enfoque rara vez es el más adecuado, pudiéndose apostar por soluciones más sofisticadas, como la transferencia de riesgos adicionales con un perfil diferente a la cautiva para hacer uso de la capacidad de suscripción. | However this approach is rarely optimal and more sophisticated solutions can be structured such as transferring additional risks with a different profile into the captive with a view to make use of the underwriting capacity. |
La cautiva liberada, preparándose para su Marido, el Redentor. | The captive delivered, and preparing for her Husband, the Redeemer. |
Estancia La Cautiva es el lugar ideal para cada ocasión especial. | La Cautiva Ranch House is ideal for every special occasion. |
Siempre quise leer La Cautiva. | I always wanted to read The Captive. |
La Cautiva está disponible para estadías residenciales exclusivas de acuerdo a las fechas seleccionadas cada año. | The Wow is available for exclusive residential living according to the selected dates each year. |
La Torre de las Infantas presenta una estructura arquitectónica semejante a la de su vecina, la Cautiva, y ambas pueden considerarse como torres-palacio. | The Tower of the Princesses has a similar architectural structure to its neighbour, the Tower of the Captive, and both are considered tower-palaces. |
