la cara dura

Tuvo la cara dura de pedirme que lo ayudara.
He had the cheek to ask me to help him.
Tuvo la cara dura de negarlo... lo negó todo.
He had the nerve to deny it—deny all of it.
No escucharon porque tenían la cara dura.
They did not listen because their faces had become hard.
Me acostaba con él y tuvo la cara dura de suspenderme.
I was sleeping with him and he had the nerve to give me an F.
La aleación de AL-6XN® soluciona la cara dura de muchas de la corrosión instalaciones de los problemas.
AL-6XN® alloy solves many tough corrosion problems facilities face.
Él [Yehuda Bauer] tuvo la cara dura de inventarse la leyenda [del jabón] para acusar a los nazis.
He [Yehuda Bauer] had the chutzpah to blame the [soap] legend on the Nazis.
Kiev imposibilita que la ayuda entre en Ucrania y ¿Rasmussen tiene la cara dura de decir que Rusia se despreocupa de los principios humanitarios?
Kiev makes it impossible for the humanitarian aid to enter Ukraine and Rasmussen has the gall to say that Russia disregards humanitarian principles?
Cheney tuvo la cara dura de citar a Hussein Kamel, uno de los nueros de Saddam Hussein, como respaldo de que Irak tenía armas de destrucción masiva.
Cheney had the chutzpah to cite one of Saddam Hussein's sons-in-law Hussein Kamel, as supporting the notion that they had weapons of mass destruction.
Está genial que busques renovar el vídeo contemporáneo incorporando los usos populares de la tecnología más barata, pero no tengas la cara dura de decir que no percibes la diferencia entre ellos y tú.
It's great to seek to renew contemporary video incorporating the popular use of cheaper technologies, but don't have the cheek to say you don't perceive the difference between them and you.
Si el discurso expuso la violación extrema de los derechos humanos en los EE.UU, ¿cómo puede Obama, tener la cara dura de sermonear a Cuba y a otros países sobre los derechos humanos y la democracia?
If the Speech detailed this extreme violation of human rights in the US, how could the US, with a straight face, then lecture Cuba and others about human rights and democracy?
Por supuesto que mucho de este accionar está reñido con la Ley Electoral. Pero con un gobierno autoritario ése es apenas un detalle trabajable de varios modos, desde la cara dura al argumento falaz.
Of course much of this way of operating is at odds with the Electoral Law, but for an authoritarian government that's a mere detail that can be worked out in various ways, from a tough attitude to a fallacious argument.
Ello sería normal en esa presentación.Si el discurso expuso la violación extrema de los derechos humanos en los EE.UU, ¿cómo puede Obama, tener la cara dura de sermonear a Cuba y a otros países sobre los derechos humanos y la democracia?
If the Speech detailed this extreme violation of human rights in the US, how could the US, with a straight face, then lecture Cuba and others about human rights and democracy?
Frank tuvo la cara dura de mentirme justo después de prometerme que iba a ser honesto.
Frank had the nerve to lie to me right after promising to be honest.
Palabra del día
encantador