la camita
camita
Te llevaré a la camita. | I'll put you to bed. |
Vamos, a la camita. | Now, come on, both of you. Into bed. |
¿Por qué no te vas arriba y te metes en la camita? | Now, why don't you just go on upstairs and Nick-at-Nite yourself to sleep. |
Bueno. Me voy a la camita, chicos... | I'm going to beddy-byes. |
Da igúal la hora porqúe hoy es el fin del múndo y tú y yo vamos a qúedar todo el da en la camita. | It doesn't matter. Today's the end of the world and you and me are going to stay in bed. |
Estoy muy cansado. Me voy a la camita. | I'm very tired. I'm off to bed. |
Venga, vamos a hacerlo en la camita de tu hijo. | Come on, let's do it on your son's tiny bed. |
No, creo que es hora de ir a la camita. | No, I think it's time for beddy-bye. |
Bueno, debajo de la camita que está ahí. | Well, below the cot over there. |
¿Se la dejamos en la camita? | Shall we put it on her bed? |
Mira, no estás de muy buen humor así que me voy a la camita. | Look, you're in a scratchy mood and I'm going to get some shuteye. |
Vamos, a la camita, pequeño. | Time for bed, you runt. |
Como si estuvieras en la camita, ¿eh, pequeña? | Stay on the bed, Mavis. |
Recomendamos, como siempre que viajamos con nuestras mascotas, traer la camita o colchoneta que usa normalmente nuestro animal de compañía en el hogar. | We recommend, as long as we travel with our pets, bring the bed or mattress you normally use our pet home. |
Entonces las otras flores intercedieron en su favor, especialmente las que habían estado reposando en la camita, y el látigo se dejó ablandar. | Then at last the other flowers interceded for him, especially those who had lain in the doll's bed, and the carnival rod gave up his dancing. |
Sospechamos lo último, ambos están en la camita, sin mencionar el trío con las largas corporaciones que son la mayor fuente de ganancias de estos abogados (así como de la OEP). | We suspect the latter, not to mention large corporations that are the main source of these lawyers' income (and EPO revenue). |
Al despertarse al día siguiente, corrió a la mesita para ver si estaban en ella las flores; descorrió las cortinas de la camita: sí, todas estaban; pero completamente marchitas, mucho más que la víspera. | When she arose the next morning, she went quickly to the little table, to see if the flowers were still there. She drew aside the curtains of the little bed. |
Ida acostó las flores en la camita, las arropó con la diminuta manta y les dijo que descansasen tranquilamente, que entretanto les prepararía té para animarlas y para que pudiesen levantarse al día siguiente. | Then she told them to lie quite still and be good, while she made some tea for them, so that they might be quite well and able to get up the next morning. |
La camita, la mantita por si es friolero, sus juguetes. nadie mejor que tú conoce cómo es el descanso de tu mascota. | The little bed, the blanket if it is cold, its toys. nobody better than you knows how is the rest of your pet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!