Pero no encontró esa calma en él, él estaba tan agitado como ella y aunque lo normal hubiese sido que eso la pusiera más nerviosa de lo que ya estaba, tuvo el efecto contrario, eso la calmo. | But she didn't find that calm, she found only that he was in the same state as her and even when that should have caused in her the opposite effect to calming her down, she was calmed. |
Su reacción fue, por supuesto, muy violenta, pero el ánimo taciturno de Vegetto la calmó. | Her reaction was, of course, very violent, but Vegetto's gloomy mood tempered it. |
La miré con tu mirada de ahora mismo y eso la calmó. | I give her a look like the one you got now. That settled to her. |
El Señor fue dos veces a la casa de Paravai, la calmó e hizo que ellos se reconciliaran. | Lord Siva went twice to the house of Paravai, pacified her and united them both. |
Sostengo su mano, frotando círculos suaves en el interior sus palmas y la calmo con suaves murmullos. | I hold her hand, rubbing gentle circles inside her palms and soothe her with soft murmurs. |
Hannah la calmó diciéndole que trataría de hacerlo otra vez. | Hannah calmed her by saying that she would try to do it again. |
Con familiaridad, la recién llegada la calmó: — No se preocupe, Josefa. | With familiarity, the newly-arrived calmed her: - Do not worry, Jo. |
Ella llamó a un amigo que es psiquiatra y la calmó. | She called her shrink and he calmed her down. |
Si nos estábamos cenando fuera le diría que ella podría llevar media casa (nos quite la 1/2 inmediatamente y colocar en un llevar fuerte) y esto en realidad la calmó. | If we were dining out I would tell her that she could take half home (we would remove the 1/2 immediately and place in a take out box) and this actually calmed her down. |
