la calma
Ver la entrada para calma.

calma

Solo intenta respirar por mí, Jimmy, y mantén la calma.
Just try to breathe for me, Jimmy, and keep calm.
Alumnos preguntan lo que deben pensar cuando practicar la calma.
Students ask what they should think about when practicing calmness.
M. colma vuestro ser con el poder de la calma.
M. fills your being with the power of calmness.
Príncipe por favor escúcheme y trate de mantener la calma.
Prince please listen to me and try to remain calm.
La paz y la calma serán restauradas en ese hogar.
Then peace and calmness will be restored at that home.
Pero ahora mismo, más que nunca, debemos mantener la calma.
But right now, more than ever, we must stay calm.
Sabes suficiente para hacerlo bien si mantienes la calma.
You know enough to do well if you keep calm.
Así, la calma debe ser entendida como trabajo, absorbente e iluminado.
Thus calmness should be understood as work, absorbing and enlightening.
Somos capaces de mantener la calma frente a las dificultades.
We're able to keep calm in the face of difficulties.
Él puede hacerlo, solo tiene que mantener la calma.
He can do this, he just has to stay calm.
Mientras tanto, la calma ha regresado a las calles de Banjul.
In the meantime, calm has returned to the streets of Banjul.
Esta tobillera representa la calma y paz del mar en nuestra vida.
This anklet represents the sea calm and peace in our lives.
En la calma nocturna la resistencia moral se debilita.
In the nocturnal calm the moral resistance is weakened.
En momentos como este, debemos mantener la calma y estar unidos.
In times like this, we must remain calm and collected.
No olvide que después de la tempestad viene la calma.
Don't forget that after the storm there is calm.
Lo importante es mantener la calma y mantener el orden.
What's important is to remain calm and maintain order.
Por tanto la calma se necesita como una condición reparadora.
Therefore calmness is needed as a remedial condition.
Tenemos que mantener la calma, o vamos a empeorar las cosas.
We have to stay calm, or we'll make things worse.
Vamos a mantener la calma, mantener la situación bajo control.
Let's stay calm, keep the situation under control.
Pero... tienes que mantener la calma, que sea agradable y lento.
But... you have to stay calm, make it nice and slow.
Palabra del día
la cometa