Reflexiones de la cómica Rachel Arieff sobre los tópicos más importantes de nuestro tiempo. | Reflections of the comedian Rachel Arieff on the important topics of our time. |
Asimismo, la cómica Josie Long tendrá varias actuaciones a lo largo del festival. | Also, the comedian Josie Long will put on several performances during the festival. |
Ni siquiera era el agradecimiento de la cómica y nerviosa Vernon. | It wasn't even about the comical and nervous thank yous Vernon doled out. |
Yo sabía que después de la cómica, Macrostania, fue terminado que nuestros miembros lo agradecería muchísimo. | I knew after the comic, Macrostania, was finished that our members would really appreciate it. |
La ironía del poema está definida por la presión de las reclamaciones innegablemente justas de amor, y la cómica promesa contra el igualmente innegable hecho del rechazo. | The poem's irony is defined by the pressure of the undeniably just claims of love and comic promise against the equally undeniable fact of denial. |
Su ignorancia del lenguaje era tan grande como para desviar la atención de las gentes de su pensamiento a la cómica forma en la que los expresaba. | His ignorance of language was so great as to divert the attention of the people from his thoughts to the very comical form of expressing them. |
Y de repente tú superó los $100m para la primera película de la cómica Amy Schumer, y Straight Outta Compton, que lo reventó con $60m en su fin de semana de estreno en EE.UU., acabó superando los $200m en todo el mundo. | Trainwreck, the first film by comedienne Amy Schumer, passed the $100m mark, while Straight Outta Compton took in $60m in its first US weekend and more than $200m worldwide. |
La cómica escena fue encargada por el shogun Ashikaga Yoshimochi (1386-1428), aunque se ignora si su mensaje es meramente humorístico o por el contrario pretende inspirar alguna reflexión más profunda. | The comic scene was commissioned by shogun Ashikaga Yoshimochi (1386-1428), although it is unclear whether its message is merely humorous or otherwise it seeks to inspire a deeper reflection. |
La cómica se metió al público en el bolsillo. | The comedienne had the audience eating out of her hand. |
