la buena práctica

Popularity
500+ learners.
La Comisión ha comentado ampliamente las consecuencias que tiene esa demora para la buena práctica presupuestaria (véase A/61/567, párrs.
The Committee has commented extensively on the implications that such a delay has for proper budget practice (see A/61/567, paras.
Debe fomentar las buenas prácticas y trabajar con la mejor práctica del sector, en lugar de quizás imponer un marco totalmente diferente a la buena práctica del sector.
It should encourage good practice and work with the best of industry practice, rather than perhaps impose a wholly different framework on top of good industry practice.
Fomentar la buena práctica profesional, porque el fair play es competitivo.
To encourage good professional practice, because fair play is competitive.
Para promover los principios internacionalmente aceptados de la democracia y la buena práctica electoral.
To promote internationally accepted principles of democracy and good electoral practice.
También pueden utilizarse otros métodos GC basados en la buena práctica.
Other GC methods can also be used based on good engineering judgement.
Queremos conocer también los detalles sobre la buena práctica.
We even want to know about good practice.
¿Cómo se selecciona la buena práctica ganadora?
How is the winning good practice selected?
Aplaudo a aquellas empresas que siguen la buena práctica, pero muchas no lo hacen.
I applaud those companies that follow good practice, but many do not.
Como en el caso de cualquier servicio o programa, ocurren desviaciones de la buena práctica.
As with any service or program, deviations from best practice do occur.
Pregunta: ¿Cuál es la importancia de los asanas en la buena práctica del yoga?
Question: what is the importance of the asanas in the good practice of the yoga?
Saludo también el positivo enfoque de la buena práctica especializada.
I also support the constructive approach based on the principle of good professional practice.
Fomenta la buena práctica de mantener registros, planificar y mantener ahorros y crear grupos de crédito.
Encouraging good practice in record-keeping, planning and maintaining savings and credit groups.
El bienestar de nuestros animales merece un Reglamento que se fundamente sobre la buena práctica científica.
The welfare of our animals deserves regulation that is based on best scientific practice.
Las exenciones de la TCC se introdujeron a partir de 2001 para fomentar la buena práctica medioambiental.
Exemptions from the CCL were introduced in 2001 to encourage good environmental practice.
Respecto a la actitud favorable y la buena práctica, en ningún caso llegan al 50%.
Regarding a favorable attitude and good practice, the percentage did not achieve 50% in any case.
En Rambouillet se acordó mantener la confidencialidad, tal como exige la buena práctica diplomática.
In line with good diplomatic practice, it was agreed that the Rambouillet negotiations would be confidential.
El personal utiliza el equipo al máximo, siguiendo los procedimientos escritos y la buena práctica.?
Staff make maximum use of equipment, by following written procedures and good practice.?
Dichos criterios, que figuran en el Apéndice 1, constituyen los principios de la buena práctica de laboratorio.
The criteria, contained in Attachment 1, constitute the principles of Good Laboratory Practice.
Con este premio se concede el sello de calidad que certifica la buena práctica en el gobierno electrónico.
The prize coincides with the seal of quality certifying good practices in the electronic government.
El taller identificará la buena práctica y preparará recomendaciones para nuevas estrategias para mejorar el lugar de trabajo.
The workshop will identify good practice and draw up recommendations for new strategies for workplace improvements.
Palabra del día
el estornudo