la blandura
-the softness
Ver la entrada para blandura.

blandura

Mejora la microcirculación, da a la piel la planura ideal y la blandura.
Improves microcirculation, gives to skin ideal smoothness and softness.
En general, el diagnóstico se basa en la blandura, la suavidad y la facilidad de movimiento debajo de la piel.
The diagnosis is usually based on smoothness, softness, and ease of movement under the skin.
Pero pronto se nos eriza el alma, comenzamos a desconfiar de la blandura, decidimos que puede dialogarse con éstos si?, pero no con aquéllos.
However, soon our soul bristles, we begin to doubt kindness, we decide to dialogue with these people, but not with those.
Elije la caridad en primer lugar, porque ella implicitamente abarca todas las otras: la humildad, la blandura, la benevolencia, la indulgencia, la justicia y porque es la negación absoluta del orgullo y del egoísmo.
He chooses charity in the first place, because it implicitly covers all others: humility, gentleness, benevolence, indulgence, justice and because it is the absolute negation of pride and selfishness.
Cocer hasta la blandura de los ventrículos, sobre una hora.
To cook to softness of ventricles, about an hour.
Para dar al cuello la blandura, hagan los pliegues pequeños.
To give to a collar splendor, make small folds.
Tal modo dará al plato de la blandura y el volumen.
Such way will give to a dish of splendor and volume.
Para la blandura se puede hacer el lazo de algunas cintas.
For splendor the bow can be made of several tapes.
Tal procedimiento dará el brillo y la blandura a la piel.
Such procedure will add gloss and softness to fur.
Mucho depende de su espesor y la blandura.
A lot of things depend on its thickness and softness.
Después del afeitado tenéis una sensación de la blandura y el confort.
After shaving you still have feeling of softness and comfort.
¡Poco probable algo es capaz de superar la blandura refinada del cachemir!
Something is hardly capable to surpass refined softness of cashmere!
Esto determina en muchos aspectos la blandura de los productos futuros.
It in many respects defines splendor of future products.
El complejo aminoproteinovyy refuerza las pestañas, les da la elasticidad y la blandura.
The Aminoproteinovy complex strengthens eyelashes, gives them elasticity and splendor.
Prestaréis para empezar la atención a la blandura de la madera.
For a start pay attention to softness of wood.
Los cocemos, sin olvidar revolver, hasta la blandura.
We cook them, without forgetting to stir slowly, to softness.
Restablece visiblemente la piel, dándole la blandura y el resplandor de la belleza.
Considerably restores skin, giving it softness and shine of beauty.
Da a los cabellos el brillo, la blandura y la fuerza.
Adds to hair gloss, softness and force.
Toda la blandura en mi ha desaparecido.
All the softness in me is gone.
De Krasnodar combina la golosina necesaria y la blandura con la agudeza.
Krasnodar combines necessary sweet and softness with sharpness.
Palabra del día
temprano