la bebita
Ver la entrada para bebito.

bebito

Bueno, mejor que Daniel tenga una idea, porque el equipo de la bebita Chutney.. ..está esperando en la sala de conferencias.
Well, Daniel better have a concept, because team baby Chutney is waiting in the conference room for direction.
¿Esa no es la bebita que Clemente encontró en una bolsa de plástico?
Isn't that the baby Clemente found in a plastic bag?
Paula siempre fue la prima más joven de la familia la bebita.
Well, Paula was always the youngest cousin in the family, the baby.
Y que no voy a dejar que nada le pase a la bebita.
And tell her I'm not going to let anything happen to the baby.
Podré cuidar a la bebita.
I'll take care of the baby.
Denme la bebita me encargaré de ella.
Let me take care of that baby.
Despertará a la bebita.
You'll wake the baby.
A las 12:15 a.m. en al año nuevo, Irias tubo a la bebita, quien peso 6 libras y 6 onzas.
At 12:15 a.m. on New Year's Day, Irias delivered a baby girl, weighing 6 pounds, 6 ounces.
Las lenguas largas afirman que Arvis es la bebita del grupo, sin embargo, en realidad ¡es mayor que la suma de las edades de todas las integrantes de las Gabacha-chas!
Rumor has it that Arvis is the baby of the bunch, but she is actually older than the combined ages of all the Gabacha-chas!
El 5 de abril, Seth Thaller, M.D., D.M.D., FACS, FAAP, cirujano plástico de la Universidad de Miami/Jackson sometió a la bebita a su primera fase de cirugía correctiva del labio leporino.
On April 5, Seth Thaller, M.D., D.M.D., FACS, FAAP, a University of Miami/Jackson plastic surgeon, performed the first round surgery to correct Kimberly's cleft palate.
A la bebita le encanta chapotear en la bañera.
The little baby girl loves to splash around in the bathtub.
El padre levantó el capillo de la bebita y le puso el óleo bautismal en la frente.
The priest lifted the baby's bonnet and put the baptismal oil on her forehead.
Todos fueron sacados de la casa: José Abdala, Victoria Falabella de Abdala y el hijo de ambos: José Sabino Abadala de dos años y medio y la bebita María Eugenia Gatica.
Everyone was taken away: José Abdala, Victoria Falabella Abdala and the two children - José Sabino Abdala, aged two and a half, and the toddler María Eugenia Gatica (file No.
La bebita fue hospitalizada durante cuatro meses.
The baby was hospitalized for four months.
Pero se quedaron con el desván de la calle de Wooster, La bebita desbalanceó la escala de grises, llenó los álbumes de fotos de sus padres con globos rojos y glaseados amarillo.
But they kept the loft on Wooster Street The baby tipped the grayscale, filled her parents' photo albums with red balloons and yellow icing.
La bebita se convirtió en una niña sin pecas, con una sonrisa torcida, que no comprendía como nunca vieron a sus padres besarse, como nunca los vieron tomarse de la mano.
The baby grew into a girl without freckles, with a crooked smile, who didn't understand why her friends did not have darkrooms in their houses, who never saw her parents kiss, who never saw them hold hands.
La bebita regurgitó toda la comida y me cubrió de vómito.
The baby brought up all her food and covered me in sick.
La bebita acabó su mema y eructó.
The baby finished her bottle and blurped.
La bebita no para de llorar. Creo que hay que limpiarle el chiquistriquis.
The little baby girl won't stop crying. I think we need to clean her bum.
¿La bebita de Krystel llora mucho? - No. Ella es alegre y dulce, como la mamá.
Does Krystel's baby cry a lot? - No. She's happy and sweet, like her mom.
Palabra del día
el inframundo