la ayuda extranjera

El Sudán depende de la ayuda extranjera para financiar sus actividades de desarrollo.
Sudan is depending on foreign aid to finance its development activities.
Deben ser conscientes de que la ayuda extranjera no es un recurso infinito.
They must be aware that foreign aid is not an infinite commodity.
Aún Polonia asumió la administración en oficinas y fábricas sin la ayuda extranjera.
Yet Poland took over the administration in offices and factories without foreign help.
¿Es cierto que debido a la ayuda extranjera relacionada recibidos por estas organizaciones?
Is it true that because of related foreign aid received by these organizations?
Este tipo de multilateralismo controlará toda la ayuda extranjera y apoyará su desarrollo.
This type of multilateralism will control all foreign aid and all support development.
¿Qué se necesita para reducir la dependencia de la ayuda extranjera?
Reducing dependence on foreign aid—what will it take?
Tanzanía depende en alto grado de la ayuda extranjera para financiar sus actividades de desarrollo.
Tanzania is highly depending on foreign aid to finance its development activities.
¿Qué se necesita para reducir la dependencia de la ayuda extranjera?
Español Reducing dependence on foreign aid—what will it take?
Hacer casi cualquier cosa puede todavía, porque está vinculado con muletas, dependiente de la ayuda extranjera.
Do almost anything can still, because it is linked with crutches, dependent on foreign aid.
¿Por qué prevalece la ayuda extranjera?
Why does foreign aid dominate?
Con la ayuda extranjera, estos últimos tienen éxito, y el territorio pasa bajo la autoridad de Azerbaiyán.
With foreign aid, the latter are successful, and the territory passes under the authority of Azerbaijan.
El equipo de Obama ya ha anunciado que la ayuda extranjera será reducida debido a la crisis económica.
The Obama team has announced that foreign aid will be reduced due to the economic crisis.
También recomiendo una descentralización más eficaz para que la ayuda extranjera llegue a las comunidades de base.
I also recommend more effective decentralization, so that financial aid reaches the grass-roots communities.
Cuando la ayuda extranjera llega directamente a la sociedad civil, impulsa la autonomía e influencia de esas agrupaciones.
When foreign aid flows directly to civil society, it boosts those groups' autonomy and influence.
Esos proyectos fortalecerán la capacidad nacional para administrar el proceso de transición y la coordinación de la ayuda extranjera.
These projects will strengthen national capacity to manage the transition process and the coordination of foreign aid.
Para mí, el motor externo fue una manera de modelar la diferencia entre la inversión privada y la ayuda extranjera.
For me, the external combustion engine was a way to model the difference between private investment and foreign aid.
En Cancún la postura era seguir con la ayuda extranjera a los mismos niveles anteriores.
At Cancun the new position was in the commitment to continue the foreign aid at the same levels as before.
Esta situación ha cambiado (por ejemplo, desde los años 80, la ayuda extranjera de los países imperialistas se ha reducido muchísimo).
For example, since the 1980s, foreign aid from individual imperialist states has declined sharply.
Esto nos da derecho a plantear la cuestión de cambiar el formato de la ayuda extranjera y llevar a cabo una reorganización.
This entitles us to raise the question of altering the foreign assistance format and carrying out a reorganization.
Junto con sus aliados internacionales, especialmente Canadá y Francia, retiraron prácticamente toda la ayuda extranjera para el país después del 2000.
Together with its international allies, especially Canada and France, they cut off almost all foreign aid to the country after 2000.
Palabra del día
la almeja