la antipatía
-the dislike
Ver la entrada para antipatía.

antipatía

La reacción – toda la antipatía latente que no salió bajo el Káiser – estalló.
The reaction–all the latent dislike which had not come out under the Kaiser broke out.
Incluso Queenie está de vuelta, pero no sé cómo, y de sus nuevos rivales a la antipatía de Madison.
Even Queenie is back, but do not know how, and his new dislike competes with that of Madison.
Santos puede estar menos dispuesto a evitar la confrontación, aunque solo sea porque la antipatía personal entre los dos dirigentes es inmensa.
Santos may be less willing to avoid confrontation, if only because the personal antipathy between the two leaders is immense.
Si te encuentras agitado sobre las olas del orgullo, de la ambición, de la calumnia, de la antipatía, mira la estrella, invoca a María.
If you are tossed about on the waves of pride, of ambition, of slander, of hostility, look to the star, call upon Mary.
Pero los informes de que muchos agentes de policía cambiaron de lado y la formación de milicias separatistas locales indican la antipatía generalizada de los ruso parlantes hacia el régimen de Kiev.
But reports of many police officers switching sides and the formation of local separatist militias indicate the widespread antipathy of Russian-speakers towards the Kiev regime.
Existen muchas causas para esta premeditación la primera es la ignorancia, luego viene la malicia, la envidia, la antipatía ante el éxito de alguien y aversión por lo nuevo. Así, muchas cualidades ignominiosas distorsionan los hechos.
There are many causes for premeditation—the first will be ignorance, then come malice, envy, aversion to someone's success, dislike for the new—thus, many ignominious qualities distort the facts.
Existen muchas causas para esta premeditación – la primera es la ignorancia, luego viene la malicia, la envidia, la antipatía ante el éxito de alguien y aversión por lo nuevo. Así, muchas cualidades ignominiosas distorsionan los hechos.
There are many causes for premeditation—the first will be ignorance, then come malice, envy, aversion to someone's success, dislike for the new—thus, many ignominious qualities distort the facts.
El gobierno tibetano en el exilio convirtió la antipatía personal del Dalai Lama contra Dorje Shugden en política de Estado, y comenzó una campaña mundial contra la deidad y contra todos y cada uno de los individuos relacionados con ella.
The Tibetan exile government implemented His Holiness' personal dislike for the deity as a government policy and started to wage a world-wide campaign against the deity and each and every individual connected to it.
La interrogante que surge, por supuesto, es qué tipo de directivas puede emitir el Gobierno del presidente Trump, dada la antipatía del presidente hacia la prensa y el hecho de que los organismos gubernamentales habitualmente ignoraron hasta las directivas de su antecesor en el cargo.
The question, of course, is what sort of guidelines may be issued by the Trump administration, given the president's antipathy toward the press and the fact that agencies routinely ignored even his predecessor's directives.
La antipatía es lo peor para un médico.
Apathy is the worst thing for a doctor.
La antipatía hacia Lockwood lo demuestra.
The is demonstrated by their antipathy towards Lockwood.
La antipatía de los benthamitas (Benthamites') por la ineficacia administrativa y su pasión por sistematizar, oscurecieron los ojos de Dickens sobre el profundo humanitarismo que empujaba los esfuerzos de aquellos pensadores por mejorar los males existentes.
The Benthamites' dislike of administrative inefficiency and their passion for systematizing obscured his eyes to the deeply humanitarianism which prompted the efforts of these thinkers to ameliorate existing evils.
Creo que la antipatía, en parte surgió de dos cosas.
I think the antipathy partly grew out of two things.
Es, además, un tipo de problema que tiene la antipatía universal.
Furthermore, it's a kind of problem that is universally disliked.
Estas leyes, en efecto, les granjean la antipatía de nuestros pueblos.
These laws in fact make them disliked by our peoples.
Sabemos que este gobierno es el centro de la antipatía mundial.
We know that worldwide this administration is incredibly unpopular.
Esto no implica la abolición de la antipatía.
This doesn't imply abolishing antipathy.
Todo lo que la Sra. Lockhart demostró es que la universidad sabía de la antipatía.
All Ms. Lockhart proved was that the university knew about the animus.
Pero a medida que ellos se elevan, los matices se borran y la antipatía desaparece.
But as they rise, the shades go out and the antipathy disappears.
Quería decir que los límites son lo que nos hace ganar la antipatía de los otros.
He meant that boundaries are what alienate us from each other.
Palabra del día
oculto