la aif

Se ha solicitado asistencia de la AIF para ayudar a preparar un programa.
It has requested IDA assistance to help prepare a program.
Incluye tanto créditos como donaciones de fondos de la AIF.
Includes both credits and grants from IDA funds.
La proporción es de dos tercios de su financiamiento a la AIF.
The suggested proportion is two-thirds of its IDA lending.
AIFC es la extensión de archivo para la AIF.
AIFC is file extension for AIF.
Los premios del BIRF y la AIF están diseñados para logros de equipo.
The IBRD/IDA team awards are designed for team accomplishments.
Insta a la AIF a que reconsidere su decisión.
He invites IDA to reconsider this decision.
Esto aumenta los recursos de la AIF y fortalece nuestra asociación con el sector privado.
This adds to IDA's resources and enhances our partnership with the private sector.
Los países abarcados por la Iniciativa solo pueden recibir fondos de la AIF.
Countries covered under the HIPC initiatives are eligible only for IDA funds.
El BIRF y la AIF no dieron detalles sobre cuáles son los criterios que utilizan.
The IBRD and IDA did not provide details about what criteria are used.
La AIF generó ingresos de $1,600 millones de sus inversiones entre el 2006 y el 2008.
IDA generated income of $1.6 billion13 on its investments between 2006 and 2008.
En cambio, los desembolsos de la AIF siguen consistiendo en préstamos en condiciones de favor.
In contrast, IDA disbursements still take the form of concessional loans.
¿El futuro de la AIF?
The future of IDA?
El tipo de préstamo otorgado por el BIRF, o crédito de la AIF, para el Prestatario.
The type of loan provided by IBRD, or credit by IDA, to the Borrower.
La última reunión de los suplentes de la AIF está prevista para mediados de diciembre en Bruselas.
The final IDA deputies meeting is slated for mid December in Brussels.
Asimismo, esperamos que la AIF continúe brindando apoyo a la agricultura, la infraestructura y la energía.
We also look forward to IDA's continued support for agriculture, infrastructure and energy.
El Banco ha propuesto que el cambio climático sea una vez más un tema especial para la AIF 17.
The Bank has proposed making climate change a special theme again for IDA 17.
Los ministros señalan que la AIF ha sido un instrumento central en el respaldo a los países de bajo ingreso.
Ministers noted that IDA has been a pivotal instrument in the support of low-income countries.
También solicitan reposiciones adicionales de la AIF para mantener los niveles de financiamiento en los años más distantes.
They also called for additional replenishments of IDA to maintain financing levels in the outer years.
Desde 1998, el Banco Mundial y la AIF ya no registran por separado los gastos de las actividades de cooperación técnica.
Since 1998, the World Bank/IDA no longer specifically records expenditures for technical cooperation activities.
Es por eso que su sucesor siguió el sistema de Asignación Basada en Desempeño de la AIF introduciendo techos de financiamiento.
That is why its successor followed the IDA's Performance-Based Allocation system by introducing funding ceilings.
Palabra del día
la víspera