agrícola

Popularity
1,000+ learners.
Concretamente, nos referimos a la industria textil, la cerámica y la agrícola.
Specifically, we are talking about textiles, ceramics and agriculture.
Debemos tener eso presente cuando revisemos y reformemos políticas como la agrícola común o las de pesca.
We should keep that in mind when we review and reform policies such as the common agricultural policy and fisheries policies.
Esto es ya una Posición Común del Parlamento y debería ser tenida en cuenta siempre que pudieran garantizarse determinadas categorías del gasto, particularmente la agrícola.
This has now become a common position of Parliament. It should always be taken into account when specific types of expenditure can be guaranteed, notably in the case of agriculture.
El término «bioeconomía» abarca todas las industrias y sectores económicos (así como los servicios conexos y las industrias abastecedoras o consumidoras, como la agrícola, alimentaria, pesquera, silvícola, etc.) que producen, administran y explotan de alguna otra manera recursos biológicos.
The term ‘bio-economy’ includes all industries and economic sectors that produce, manage and otherwise exploit biological resources (and related services, supply or consumer industries), such as agriculture, food, fisheries, forestry, etc.
Pero nosotros, en el Parlamento, queremos añadir las políticas de ayuda al desarrollo, la agrícola, la de pesca, las migraciones, la posición en las instituciones financieras internacionales, la política exterior y de seguridad común y las ayudas al ajuste estructural.
However, this Parliament wishes to add policies to aid development, agriculture, fisheries policy, immigration, our position in international financial institutions, the common foreign and security policy and aid for structural reform.
¿Acaso la política pesquera no es una política tan común como la agrícola?
Perhaps the fisheries policy is not such a common policy as the agricultural policy?
Para alcanzar este objetivo se invocan reformas estructurales de las distintas políticas económicas, empezando por la agrícola.
To achieve this objective, structural reforms of the various economic policies are proposed, starting with agricultural policy.
Algunos desarrollos en el campo de la biotecnología representan un tremendo desafío para industrias como la agrícola y otras.
Certainly developments in the field of biotechnology bring a tremendous challenge to the agricultural industry and beyond.
La Unión Europea ha fracasado en casi todo: el desempleo, la política económica, la agrícola, la medioambiental y el control del fraude.
The European Union has failed in practically everything: unemployment, economic policy, agricultural policy, environmental policy and control of fraud.
Es necesario actuar aquí en la política regional, en la agrícola, en la de transportes, en la de investigación, en la económica y finalmente, también en la fiscal.
Action is necessary in regional, agricultural and transport policy, and, of course, also in research and economic policy, as well as, ultimately, in fiscal policy.
Por supuesto, las exigencias de la salud pública y las preocupaciones que conllevan son una de las mayores preocupaciones de la Comisión, y son subyacentes a una serie de políticas como la agrícola.
Naturally, public health requirements and related issues are one of the Commission's main concerns, and they underlie a number of other policies, such as the common agricultural policy.
Es por ello que apelo a usted, señor Comisario, para garantizar que, en el próximo ejercicio económico, tanto la política regional como la agrícola mantengan los niveles presupuestarios existentes, de acuerdo con el dictamen del Parlamento.
Consequently, I appeal to you, Commissioner, to ensure that, in the forthcoming financial period, both regional policy and agricultural policy maintain their existing budget levels, in accordance with Parliament's opinion.
En segundo lugar, las administraciones de ámbito local, regional y central deberían cooperar entre ellas; todas las políticas, como la del empleo, la de cohesión y la agrícola, deberían coordinarse: ésta es una cuestión importante que ha señalado el ponente.
Secondly, local, regional and central administrations should cooperate with each other; all policies, such as employment, cohesion and agricultural policy, should be coordinated; this is an important issue touched on by the rapporteur.
El primer proceso constituye fuente de riqueza y en consecuencia deberían mencionarse expresamente los servicios en el sector de la agrícola; el segundo proceso, sin embargo, como en el caso de bancos y aseguradoras, creará paro y han de tomarse otras medidas al respecto.
The former creates wealth and so mention should have been made of services in the agricultural sector, whereas the latter, banks and insurance companies for instance, will lead to job losses and therefore other measures will have to be taken.
Palabra del día
esparcir