la agitación política

Según parece, la agitación política y militar en Oriente Medio ha afectado la industria del turismo religioso.
Political and military turmoil in the Middle East has certainly affected the industry of religious tourism, it seems.
Creemos que, en muchas ocasiones, la agitación política es una parte natural del cambio y del desarrollo, y estos disturbios políticos a corto plazo probablemente no sean los últimos.
We consider turmoil to often be a natural part of change and development, and these short-term political disturbances likely won't be the last.
Alrededor de 1.3 millones de venezolanos han cruzado a la vecina Colombia, huyendo de la agitación política y económica, y sus graves dificultades los hace vulnerables al trabajo forzado y la explotación, dijeron.
About 1.3 million Venezuelans have crossed into neighboring Colombia, fleeing political and economic turmoil, and their dire straits make them vulnerable to forced labor and exploitation, they said.
Considerando el hecho que la tierra de Palestina en los tiempos de los escritores del Nuevo Testamento cambiaba de acuerdo a la agitación política, económica y social, yo diría que su exactitud histórica es sorprendente.
Considering the fact that the land of Palestine in the days of the New Testament writers tossed and turned on a sea of political, economical, and social unrest, I would say that its historical accuracy is pretty amazing.
La inversión extranjera se ha secado, asustada por la agitación política.
Foreign investment has dried up, frightened by the political upheaval.
En 1956 la agitación política y las dificultades económicas impulsaron revueltas.
In 1956 political turmoil and economic hardship fuelled uprisings.
¿Es propenso a los desastres naturales o a la agitación política?
Is it prone to natural disasters or political upheaval?
Mis señales son que busquen el derrumbe financiero y la agitación política.
My signs are to look for financial collapse and political unrest.
Nos sigue preocupando la agitación política en estos momentos en el Líbano.
We remain concerned at the ongoing political turmoil in Lebanon.
Ella volvió a Paquistán a la agitación política.
She returned to Pakistan to political turmoil.
La agitación económica conducida a la agitación política.
The economic turmoil led to political turmoil.
El rapero de Chicago pide justicia en medio de la agitación política.
The rapper from Chicago calls for justice in the midst of the political turmoil.
Responsable de la agitación política en Bindura.
Responsible for political upheaval in Bindura.
¿Qué encontraríamos entre los activistas que participan en la agitación política actual en México?
What would we find among activists taking part in the current political upheaval in Mexico?
Ahora esas esperanzas han sido arrojadas a la duda por la agitación política en ambos bandos.
Now those hopes have been thrown into doubt by political turmoil on both sides.
Lamentamos mucho la continua pérdida de vidas en el marco de la agitación política.
We very much regret the continued loss of lives during the political unrest.
Miren lo que le ha pasado a Rusia, con su economía insegura y la agitación política.
Look at whats happened to Russia, with its shaky economy and its political upheaval.
Las mujeres confiesan a Oxfam que sus vidas han empeorado desde la agitación política del año pasado.
Women tell Oxfam that their lives have got worse since last year's political upheaval.
Cincuenta años después de su fundación, la Universidad experimentó un cambio importante como resultado de la agitación política.
Fifty years after its foundation, the University underwent major change as a result of political upheaval.
A medida que se acercaba la insurrección, la agitación política y la organización de las tropas fue crucial.
Agitation and organization among the troops grew crucial as the insurrection approached.
Palabra del día
oculto