absurdidad

Nadie puede atreverse a cometer la absurdidad de tratar este tema con frivolidad o de hacer invenciones suyas.
No one can afford to commit the absurdity of either treating lightly or of kindling sparks of his own on the subject.
La doctrina? pero no es la altura de la absurdidad?
The doctrine? but is it not the height of absurdity?
No sé qué es peor: la obscenidad de la situación o la absurdidad.
I don't know what's worse: the obscenity of this situation or the absurdity.
Creo que habla a la absurdidad y la locura del esfuerzo humano.
I think it speaks to the absurdity And folly of human endeavor. Mm.
Reconocer esta dignidad es renunciar a proclamar la absurdidad de este mundo.
To recognize this dignity, means to proclaim that the world has meaning and is not absurd.
No tal la absurdidad.
Not such nonsense.
Cuando usted está en el medio de un lío, mire alrededor de usted y realice la absurdidad del momento.
When you're in the middle of a mess, look around you and realize the absurdity of the moment.
El Evangelio de este domingo nos alerta precisamente de la absurdidad de fundar la propia felicidad en el tener.
This Sunday's Gospel reminds us, precisely, of the absurdity of basing our own happiness on having.
Ambos nos reímos de la absurdidad de ayudar alguien con un masters a leer un horario de tiempo básico.
We both laughed at the absurdity of helping someone with a Master' s degree to read a basic time schedule.
Puede haber un límite a cómo este acercamiento puede ser empujado lejos antes de que la absurdidad de ella llegue a estar clara.
There may be a limit to how far this approach can be pushed before the absurdity of it becomes clear.
Sin embargo precisamente la absurdidad que se presentaba ahí les abre a los críticos de la idea oficial la puerta a la argumentación y refutación.
However, the absurdity that was presented opened the gate to argumentation and disproof for the critics of the official representation.
Está desviando a personas que podrían observar el problema y solucionarlo gracias a la absurdidad de esas respuestas y por su comportamiento.
It's driving away people who might be able to observe the problem and solve it by the absurdity of those answers and by her behavior.
Personajes femeninos solitarios que pierden el rumbo de su realidad y tratan de aferrarse a una sensación de control sobre la absurdidad de sus vidas.
Solitary female characters often losing grip on their reality, and trying to hold on to a sense of control over the absurdity of their lives.
¿Acaso en el reino de la absurdidad no se programa un estudio para valorar el impacto en su economía, tras algunos años de aplicación de una directiva?
Surely scheduling an economic impact study years after the application of a directive belongs to the realm of the absurd?
Tenemos que deshacernos de la absurdidad de separar el discurso europeo y, lo que es más importante, de la absurdidad de instrumentalizar el discurso europeo.
We must get away from the absurdity of partitioning European discourse and, more importantly, from the absurdity of instrumentalising European discourse.
En absoluto: la absurdidad de la obligación de acogida de los solicitantes de asilo y el respeto absoluto por el principio de no devolución no se cuestionan.
Let there be no doubt about this: the absurdity of the obligation to take in asylum seekers and strict compliance with the principle of non-refoulement are not being called into question.
Hablando en general, estos diseños son, por así decirlo, una idealización de los esfuerzos de un niño inteligente; pero de vez en cuando — como en el caso de la absurdidad botánica — Mr.
Generally speaking, these designs are, as it were, an idealization of the efforts of a clever child; but now and then—as in the case of the nonsense-botany—Mr.
Basado en el poema Le gardien du phare aime trop les oiseaux de Jacques Prévert, el film explica una historia sobre la absurdidad de la vida y el juego del destino, demasiado cruel algunas veces.
Based on Jacques Prévert's poem The Lighthouse Keeper Loves Birds Too Much, this film tells a story about life's absurdity and all-too-often cruel game of fate.
Algunas de estas obras tienen una simbología concreta, como Así atacaré, así defenderé, una referencia a la guerra de Vietnam, o Pas mal y Pas mal du tout, que insisten en la absurdidad que representa la guerra.
Some of the works symbolise specific events, such as the Vietnam War in Así atacaré, así defenderé, or the absurdity of war in Pas mal and Pas mal du tout.
Anticipo que mi grupo concluirá que quien realmente quiera garantizar la democracia, los derechos humanos y la seguridad no puede declarar la guerra para garantizarlos, y sin duda no puede consentir una política de poder hipócrita que pruebe la absurdidad de nuestros objetivos declarados.
I anticipate that my group will conclude that anyone who really wants to guarantee democracy, human rights and security cannot call for a war to secure them, and can certainly not indulge in hypocritical power politics that demonstrate the absurdity of our stated objectives.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com