UTI
- Ejemplos
Sé que las víctimas fueron una niña de dos años y una mujer de 28 años, que lucha por su vida en la UTI. | I got the victims listed as a two-year-old girl, a 28-year-old woman fighting for her life in ICU. |
Ella pensó que era una hermosa historia y dijo que yo era la segunda persona en la UTI que había visto a un ángel. | She thought it was a beautiful story and said that I was the second person in intensive care to have seen an angel. |
Las únicas regiones de Somalia meridional y central que no estaban controladas por la UTI en diciembre de 2006 eran parte de las regiones de Bay, Bakool y Gedo. | The only regions in south-central Somalia not controlled by UIC in December 2006 were parts of the Bay, Bakool and Gedo regions. |
Permaneció en la UTI pediátrica cerca de 30 días y después fue transferido para la enfermería, aún muy frágil y sin condiciones de sobrevivir sin ayuda de aparatos respiratorios. | He remained in the pediatric ICU for about 30 days and then was transferred to the ward, still very weak and unable to survive without the aid of breathing apparatus. |
Los peticionarios afirman que la contaminación de la UTI neo-natal de la CLIPEL fue denunciada ante las Secretarías de Salud Estadual y Municipal, y el Ministerio de Salud. | The petitioners affirm that the contamination of the neonatal ICU was reported to the Secretaries of State and Municipal Health and to the Ministry of Health. |
A pesar de las denuncias alegadas, los peticionarios afirman que la CLIPEL continuó internando a niños en la UTI neo-natal, sin que para ello se hubiese adoptado ninguna medida para erradicar las condiciones de antisepsia denunciadas. | In spite of the alleged complaints, the petitioners affirm that CLIPEL continued admitting children to the neonatal ICU without any taking any sort of measure to eradicate the reported unhygienic conditions. |
Si bien se lo comenzó a utilizar en 2006 con carácter experimental en pacientes de la UTI respiratoria del Hospital de Clínicas de la FM-USP y del InCor, la comercialización del TIE recién arrancó en 2015. | Although it had been used on an experimental basis with patients in the respiratory ICU at the Hospital das Clínicas of FM-USP and at InCor in 2006, sales of the EIT only began in 2015. |
Acabamos de verlo en la UTI, y parecía que respiraba. | We just saw him in the ICU. He seemed to be breathing. |
La corriente dominante estaba encabezada por el presidente de la UTI, Sharif Sheikh Ahmed. | The mainstream faction was led by the UIC's ChairmanSheikh Sharif Sheikh Ahmed. |
Se llevaron a cabo entrevistas con diez familiares de pacientes ingresados en la UTI. | Interviews were conducted with ten family members of patients who were admitted to the UTI. |
En ese libro, ella relata cómo los médicos la diagnosticaron, cómo fue el tratamiento y la internación en la UTI. | In this book she describes the doctors' diagnosis, the treatment and hospitalization in the ICU. |
Asimismo, dijo que quería aprender más por lo que pasó en la UTI para inscribirse en la escuela de marinos. | He further said that he wanted to learn more so he went at the UTI to enroll at the marine school. |
La promesa de la UTI de ofrecer seguridad fue el principal motivo de su popularidad en sus primeros tiempos de poder. | The UIC's promise to provide security was the main reason for its popularity in the early stages of its rule. |
Se incluyeron todos los pacientes con diagnostico de SIDA que ingreson en la UTI desde junio de 2007 a junio de 2009. | We included all patients diagnosed with AIDS admitted at Intensive Care Unit (ICU) from June 2007 to June 2009. |
Si la UTI permanece sin ser tratada, puede conllevar a infección renal, la cual puede causar labor temprana de parto y bajo peso al nacer. | If the UTI is not treated, it may lead to a kidney infection, which can cause early labor and low birth weight. |
Según lo informado, el bastión de los elementos extremistas de la UTI se encuentra en los distritos de Hiraan y Juba, donde supuestamente tienen campamentos de adiestramiento. | The stronghold of UIC extremist elements is reported to be in the Hiraan and Juba districts, where they allegedly run training camps. |
Conclusión: El TISS-28 mostró ser el mejor instrumento para medir la gravedad de los pacientes en la UTI y ER en comparación con aquellos internados en las clínicas. | Conclusion: The TISS-28 proved to be a better instrument for measuring the severity of patients in the ICU and ER compared with those hospitalized in clinics. |
La presencia de este germen en la UTI debe ser considerado motivo de preocupación por la capacidad de permanecer e infectar por largos períodos de tiempo. | The presence of Acinetobacter in the ICU should be considered a reason for concern due to its ability to survive and cause infections over long periods of time. |
La radicalización de la UTI y su aplicación crecientemente estricta de la ley islámica, contraviniendo los valores y las costumbres somalíes tradicionales, hicieron que perdiera el apoyo con que contaba entre la población. | The radicalisation of the UIC and its ever-stricter enforcement of Islamic law, which infringed on traditional Somali values and customs, lost it support among the population. |
ECM con una torsión, pero la descripción del cambio rápido a la tumba es mas cercano a un estado de sueño como una psicosis de un paciente de la UTI (Unidad de Tratamientos Intensivos). | NDE with a twist, but the description of the quick change to the grave is closer to a dream-like state such as intensive care unit psychosis. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!