TV

Vi su foto en los diarios y en la TV.
I saw her picture in the papers and on TV.
Es raro seguir viendo a tu hijo en la TV.
It's weird to keep seeing your son on TV.
Esto debería aparecer otra ventana para la TV de Samsung.
This should pop up another window for the Samsung TV.
¿Qué haces con la TV y todas las luces encendidas?
What are you doing with TV and all the lights on?
Porque nadie quiere ver un asiento vacío en la TV.
Because nobody wants to see an empty seat on tv.
En la TV Oled, cada subpíxel se compone de un diodo.
In the Oled TV, each subpixel is composed of a diode.
Así podía ver la TV con él, pero se negó.
So I could watch TV with him but he refused.
Entonces un día ella vio la película "Guía" en la TV.
Then one day she saw the film "Guide" on TV.
No necesito la TV para desarrollar una relación con mi nieta.
I don't need television to build a relationship with my granddaughter.
¿Es posible enviar Kira un mensaje a través de la TV?
Is it possible to send Kira a message through TV?
No hemos prendido la TV y el patio está vacío.
We haven't had any TV on and the backyard's empty.
No puedo creer que pasen cosas así por la TV.
I can't believe they put stuff like that on television.
Debe haber algo mejor en la TV que esto.
There's got to be something better on TV than this.
Ya sabes, CSI y todo eso de la TV.
You know, CSI and all that on TV.
Y tengo algunas ideas para hacer la TV mejor.
And I got some ideas to make TV better.
Lo mismo, solo que es un poco mejor que la TV.
Same old thing, only it's a little better than TV.
¿Qué programa hay en la TV a las 7 p.m.?
What is the program on TV at 7 p.m.?
No crees todo lo que ves en la TV, ¿no?
You don't believe everything you see on TV, do you?
Y dicen que no hay nada bueno en la TV.
And they say there's nothing good on TV.
¿Por qué nunca hay deportes en la TV aquí?
Why are there never any sports on TV here?
Palabra del día
oculto