Pachamama

Nuestro despacho a la Pachamama fue preparado con gran integridad.
Our despacho to Pachamama was prepared with great integrity.
Finalmente, nosotros hicimos ofrendas a la Pachamama todo alrededor de nuestra casa.
Finally, we made offerings to Pachamama all around our house.
Aquí hay un rayo arco iris fusionándose con la Pachamama.
Here's a rainbow beam merging with Pachamama.
Esto siempre es muy divertido y se siente bien para hacer ofrendas a la Pachamama.
This is always much fun and feels good to make offerings to Pachamama.
Aquí está la Galería de fotos de nuestra Ceremonia de Despacho a la Pachamama.
Here's the Photo Gallery of our Despacho Ceremony for Pachamama.
Nuestra Hermosa ofrenda a la Pachamama está finalmente lista!
Our beautiful offering to Pachamama is finally ready!
Chicha y sangre se vierte en los diseños de serpientes como una ofrenda a la Pachamama.
Chicha and blood were poured into the snake designs as an offering to Pachamama.
No deje de participar de la fiesta de la Pachamama, en el mes de febrero.
Do not miss participating in the Pachamama Festival, in February.
El Kantu es la flor de la Pachamama. Aquí está siendo besada por el sol.
The Kantu is the flower of Pachamama. Here it is being kissed by the Sun.
La Fiesta de la Pachamama tiene lugar en Olascoaga, provincia de Buenos Aires, durante la primera semana de agosto.
The Pachamama Celebrationtakes place in Olascoaga province of Buenos Aires, during the first week of August.
Recíprocamente, dan agradecimiento a la Pachamama cada vez que beben un líquido, arrojando un poco al suelo -chaya.
Reciprocally, they give thanks to Pachamama every time they drink some liquid, throwing a little to the ground (chaya).
Tweet La Fiesta de la Pachamama tiene lugar en Olascoaga, provincia de Buenos Aires, durante la primera semana de agosto.
Tweet The Pachamama Celebration takes place in Olascoaga province of Buenos Aires, during the first week of August.
Eloy hizo ofrendas de vino a la Pachamama, entonces nosotros todos dispersamos pika pika a lo largo del borde de la pared.
Eloy made offerings of wine to Pachamama, then we all scattered pika pika along the edge of the wall.
Ella preparó un lugar para mí para acostarme en el jardín para recibir las energías curativas de la Pachamama y Tayta Inti.
She prepared a place for me to lie down in the garden to receive the healing energies of Pachamama and Tayta Inti.
Para tener en cuenta: Es imposible no visitar el Museo de la Pachamama durante nuestra estadía o paso por la ciudad.
Bear in mind: It is a must to visit the Pachamama Museum during your stay or tour around the city.
Hace uso de terapias basadas en ceremonias espirituales en las que se invoca a deidades y ancestros como la Pachamama y las montañas.
It makes use of therapies based on spiritual ceremonies in which is invoked to deities and ancestors as Pachamama and the mountains.
Hay que recuperar el auténtico Sumak Kawsay (buen vivir, en quechua), el comunitarismo y el amor a la Pachamama.
We must recover the true Sumak Kawsay (Living Well, in Quechua), community and love of Pachamama (the earth).
Fiesta de la Pachamama Pocos pueblos pueden decir que ven el sol casi todos los días del año, pero Amaicha del Valle lo demuestra.
Pachamama Festival Few peoples can say they see the sun almost everyday, but Amaicha del Valle gives evidence of this.
Y, por supuesto, el culto a la Pachamama, quizás el rito más conocido de los pueblos originarios de todo el norte argentino.
And, of course, worship to Pachamama, maybe the best known rite among the originary peoples from the Argentinian North.
Eloy, Juana, Emanaku y Yo fuimos alrededor de todos nuestros edificios, además de todos los perímetros de la tierra, con ofrendas a la Pachamama.
Eloy, Juana, Emanaku and I went around all our buildings, plus all the perimeters of the land, with offerings to Pachamama.
Palabra del día
el propósito