OCI

Popularity
500+ learners.
El texto propuesto por la OCI habría sido menos excluyente.
The language proposed by OIC would have been more inclusive.
Los miembros de la OCI se oponen, pues, al proyecto de resolución.
Thus, the members of OIC opposed the draft resolution.
Este reproche aplica de la misma forma a la OCI en 1968.
This reproach applies equally to the activity of the OCI in 1968.
Agradece la asistencia humanitaria ya prestada por Estados Miembros de la OCI a Kosovo.
Appreciates the humanitarian assistance already extended by OIC Member States to Kosovo.
Diversos países de la OCI prestan ya ayuda humanitaria a la población civil.
Several OIC countries were already providing humanitarian assistance to the civilian population.
La ONUDI ha cooperado activamente con las instituciones especializadas y asociadas de la OCI.
UNIDO has actively cooperated with some OIC specialized and affiliated institutions.
El Banco Mundial realiza actividades en casi todos los países de la OCI.
The activities of the World Bank cover almost all countries of OIC.
No me gusta cómo el presidente manejó la OCI desde el principio,
I don't like the way the president's handled ICO from the get-go,
La cuestión de la politización era un motivo de especial preocupación para la OCI.
The issue of politicization was of primary concern to OIC.
¿Cuántos oyeron hablar de la OCI?
How many of you have heard of ICO?
Reclama la aplicación efectiva de los Programas de la OCI/BIsD/CILSS para el Sahel.
Calls for the effective implementation of the OIC/IDB/CILSS Programme for the Sahel.
Ambos mencionaron un conjunto diverso de iniciativas de cooperación entre los miembros de la OCI.
They noted a variety of cooperation initiatives among OIC members.
La Convención de la OCI sobre la Lucha contra el Terrorismo Internacional constituye un modelo útil.
The OIC Convention on Combating International Terrorism offers a useful model.
El UNICEF viene explorando modos de seguir desarrollando y formalizando su asociación con la OCI.
UNICEF has been exploring ways to further develop and formalize its partnership with OIC.
Por cierto, no llamé a ningún Ranvir, sino a un oficial de la OCI.
By the way, I didn't call any Ranvir, but a CBI officer.
En su documento informativo el Asesor Jurídico aludió a la iniciativa de la OCI.
The Legal Counsel has alluded to the OIC initiative in his briefing paper.
El ACNUDH va a concertar un memorando de entendimiento más amplio con la OCI.
OHCHR is in the process of concluding a wider MOU with OIC.
Bahrein apoya la propuesta de la OCI de celebrar una sesión especial sobre este asunto.
Bahrain supported the OIC's proposal to hold a special sitting on the issue.
Se trata de una esfera nueva y oportuna de cooperación entre la UNESCO y la OCI.
This is a new and timely area of cooperation between UNESCO and OIC.
En noviembre de 1996 se concertó un acuerdo de relación entre la ONUDI y la OCI.
A relationship agreement between UNIDO and OIC was signed in November 1996.
Palabra del día
el alma gemela