la última baja

Tal vez hasta dirán que fui la última baja de la guerra de Vietnam.
You might even say that I was the last casualty of the Vietnam War.
Es solo la última baja en una guerra que ya ha se ha cobrado más de las que podemos contar.
He is just the latest casualty in a war that's already claimed more than we can count.
Es solo la última baja en una guerra que ya ha se ha cobrado más de las que podemos contar.
He is just the latest casualty in a war that's already claimed more than we can count.
Hace doce años, Saddam Hussein enfrentó la perspectiva de ser la última baja en una guerra que había iniciado y perdió.
Twelve years ago, Saddam Hussein faced the prospect of being the last casualty in a war he had started and lost.
Si son elegibles, deben usar sus beneficios durante un período de 10 años a partir de la fecha de la última baja del servicio.
If eligible, they must use their benefits within 10 years from the date of last discharge from active duty.
La última baja es a las 10:00 p.m.
Last drop-off is 10:00 p.m.
La última baja es a las 10:00 p.m.
Last drop-off is 10:00 p.m.
La última baja es uno de los hombres más ricos de América.
The latest casualty in the whole fiasco is one of America's richest men:
La última baja de esta magnitud del precio del gas se registró hace tres años.
The last fall of the price of gas of this magnitude was three years ago.
Palabra del día
el propósito