l'homme
- Ejemplos
Está todo ahí, en la declaración francesa de los derechos del hombre, los droits de l'homme. | It's all there in the French rights of man, the droits de l'homme. |
Contribuciones a la Enciclopedia de Derecho Público Internacional y La Convention européenne des droits de l'homme (eds. Pettiti/E. | Contributions to the Encyclopaedia of Public International Law and La Convention européenne des droits de l'homme (eds. Pettiti/E. |
La Commission nationale consultative des droits de l'homme (la Comisión) fue creada en virtud del Decreto Nº 06-117/P-RM de 16 de marzo de 2006. | The National Commission on Human Rights was established by Decree No. 06-117/P-RM of 16 March 2006. |
El Sr. ARIAS (Agir ensemble pour les droits de l'homme) dice que el conflicto armado en Colombia tiene un grave impacto psicosocial en los niños. | Mr. ARIAS (Agir ensemble pour les droits de l'homme) said that the armed conflict in Colombia had a serious psychosocial impact on children. |
Podemos referirnos aquí a una interesante y reciente síntesis: Wallon, Collège de France, 1953: L'organique et le social chez l'homme. | In this context, we can cite a recent and interesting summary by H. Wallon, Collège de France, 1953: L'organique et le social chez l'homme. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Maoulainine (Association de protection des droits de l'homme (Maroc)) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | At the invitation of the Chairman, Ms. Maoulainine (Association de protection des droits de l'homme (Maroc)) took a place at the petitioners' table. |
En la continuación de su período de sesiones de 2002, el representante de Colombia aceptó complacido las disculpas de Agir ensemble pour les droits de l'homme. | At the resumed 2002 session, the representative of Colombia acknowledged with satisfaction the apology of Agir ensemble pour les droits de l'homme. |
El Sr. RUTIHUNZA (Agir ensemble pour les droits de l'homme) señala a la Comisión la grave situación de los derechos civiles y políticos en Rwanda. | Mr. RUTIHUNZA (Agir Ensemble pour les Droits de l'Homme) drew the Commission's attention to the serious situation of civil and political rights in Rwanda. |
La moción fue presentada por Fondation pour la nature et l'homme con el apoyo de otras 16 organizaciones, entre ellas Pro-natura International y Réserves Naturelles de France. | The motion was proposed by Fondation pour la nature et l'homme with the support of 16 other organizations, including Pro-natura International and Réserves Naturelles de France. |
El observador de la Organization guinéenne de défense des droits de l'homme (OGDH) expuso el asunto de la discriminación por castas en su país. | The observer for the Organisation guinéenne de défense des droits de l'homme (OGDH) discussed the issue of discrimination on the basis of caste in his country. |
La aplicación de las normas regionales e internacionales de protección de los derechos humanos, Federación Internacional de Abogadas (FIDA)/Association malienne des droits de l'homme (AMDH), Bamako, junio de 1998. | Application of international and regional standards on the protection of human rights, International Federation of Women Lawyers/Malian Human Rights Association, Bamako, June 1998. |
Con el fin de difundirlos más ampliamente, esos documentos se han publicado en el Bulletin des droits de l'homme et de la démocratie del Centro y se han incluido en el sitio en la Red. | To ensure wider dissemination, these two documents were published in the Centre's Human Rights and Democracy Bulletin and posted on its web site. |
La Dependencia ha establecido vínculos más estrechos con la Association francophone des comissions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, en cooperación con la Organización Internacional de la Francofonía. | The NI Unit has established closer links with the Association francophone des commissions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme in cooperation with the International Organization of la Francophonie. |
La Sra. Maoulainine (Association de protection des droits de l'homme (Maroc)) dice que quiere ofrecer un testimonio personal de la dolorosa experiencia por la que pasaron ella y otros miles de niños saharauis. | Ms. Maoulainine (Association de protection des droits de l'homme (Maroc)) said that she wanted to personally testify to the painful ordeal she and thousands of other Saharawi children had undergone. |
Ya en 1981 el Institut des droits de l'homme du Barreau de Paris (Instituto de Derechos Humanos del Colegio de Abogados de París) organizó un coloquio de alto nivel para promover una convención internacional sobre las desapariciones. | Already in 1981, the Human Rights Institute of the Paris Bar Association convened a high-level colloquium for the promotion of an international convention on disappearance. |
En y alrededor de Rabat y Casablanca, las dos ciudades más importantes del país, el 54% de los adultos reportó haber escuchado el término en francés, droits de l'homme, o árabe, hukuk al insaan (حقوق الإنسان). | In and around Rabat and Casablanca, the country's top two cities, 54% of adults reported hearing the French, droits de l'homme, or the Arabic, hukuk al insaan (حقوق الإنسان). |
Los documentos en libre acceso están repartidos entre las salas de lectura del departamento de filosofía, historia y ciencias humanas (département Philosophie, histoire, sciences de l'homme) y las del Departamento de Ciencias y técnicas (département Sciences et techniques). | Open-access materials are split between the Philosophy, History and Humanities Department and the Science and Technology Department reading rooms. |
De este modo, la Union des syndicats du Tchad (UST), Radio FM Liberté y la Ligue tchadienne des droits de l'homme (LTDH), que mantienen entre ellas estrechos vínculos, han seguido trabajando en un clima de represión y sospecha. | The Union des Syndicats du Tchad (UST), Radio FM Liberté and the Chadian Human Rights League (LTDH), which maintain close links, continued to work in a climate of repression and suspicion. |
Metin Öz ha actuado en numerosas ocasiones en Turquía y en el extranjero, sobre todo en Gran Bretaña, Estados Unidos, Bielorrusia y Francia, en la Maison des sciences de l'homme (Museo de Antropología, Paris) en el año 1991. | Metin Özlen has given numerous performances in Turkey and abroad, notably in Great Britain, the United States, Belarus and in France at the Maison des Science de l'Homme (Anthropology Museum, Paris) in 1991. |
En Sur l'homme et le developpement de ses Facultés, essai d'une physique sociale (1835) de Quetelet presentó su concepción del hombre como valor central sobre el que las mediciones de un rasgo humano se agrupan de acuerdo a la curva normal. | In Sur l'homme et le developpement de ses facultés, essai d'une physique sociale (1835) Quetelet presented his conception of the average man as the central value about which measurements of a human trait are grouped according to the normal curve. |
