l'enfant
- Ejemplos
Ayuda financiera recibida de las Naciones Unidas: asistencia recibida en diversas alianzas con la UNESCO (entre ellas, la publicación Pour l'enfant). | Financial assistance received from the United Nations: assistance received through various partnerships with UNESCO (for example, the publication Pour l'enfant). |
Al constituirse en sistemas caracterizan los distintos estadios del desarrollo (Piaget, J. Le naissance de l'intelligence chez l'enfant, 1936; La filiation des structures, 1963). | In becoming systems, they characterize the different developmental stages (Piaget, J. Le naissance de l'intelligence chez l'enfant, 1936; La filiation des structures, 1963). |
El Comité acoge complacido la Estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño (la Stratégie d'accélération de le survie et du développement de l'enfant - SASDE). | The Committee welcomes the Accelerated Strategy for the Survival and Development of the Child (la Stratégie d'accélération de le survie et du développement de l'enfant - SASDE). |
El Comité d'action pour les droits de la femme et de l'enfant es una organización no gubernamental fundada el 8 de marzo de 1990 y reconocida de interés público en abril de 1991. | CADEF is a non-governmental organization which was founded on 8 March 1990 and recognized as a public interest organization in April 1991. |
Marruecos prestaba especial atención a los derechos de los discapacitados, así como a los del niño; entre otras cosas, había creado el Parlamento de los niños (Parlement de l'enfant) y adoptado un plan nacional de acción. | Morocco paid special attention to the rights of persons with disabilities, as well as to children, including by establishing the Parliament of Child (Parlement de l'enfant) and the adoption of a national plan of action. |
Por ejemplo, un viaje de Pentagon a L'Enfant Plaza ofrece una vista panorámica del Jefferson Memorial. | For instance, a trip between Pentagon station and L'Enfant Plaza offers a view of Jefferson Memorial. |
Por ejemplo, un viaje entre dos estaciones adyacentes, como las estaciones L'Enfant Plaza y Pentagon, cuesta $2,15. | For instance, a trip between two adjacent stations, L'Enfant Plaza and Pentagon, costs $2.15. |
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de L'enfant du Sahara posee una duración de 100 minutos de video HD. | Without commercial breaks, the full movie L'enfant du Sahara has a duration of 100 minutes. |
L'Enfant no es una ilustración del estado de la juventud de hoy, marginalizada por la sociedad consumidora que le da forma. | L'Enfant is not an illustration of the state of the youth of today, marginalised by the consumer society that shapes them. |
El repertorio incluía igualmente los Puppenspielen que Carl Engel ha recogido (Don Juan, Geneviève de Brabant, L'Enfant prodigue). | The repertoire also included a number of the pieces collected by Carl Engel: Don Juan, Geneviève de Brabant, The Prodigal Son. |
Y, por encima de todo, ahora que probablemente tienes una nueva película, ¿va a ser L'Enfant un mono en tu espalda? | And, above all, now that you probably have a new film in the pipeline, is L'Enfant proving to be a monkey on your back? |
En 1790, el Presidente Washington contrató a un ingeniero francés de la armada de Lafayette llamado Pierre L'Enfant para que diseñara una gloriosa ciudad capital similar a Paris. | In 1790, President Washington hired a French engineer from Lafayette's army named Pierre L'Enfant to design a glorious capital city similar to Paris. |
Colaboró con una ponencia en el Foro de Escritores del Institut International des Droits de l'Enfant (IDE 2005) en Sion (Suiza). | Participation with a paper to the Forum of writers of the Institute on the rights of the child (IDE 2005) in Sion, Switzerland. |
El director de orquesta Ozawa Seiji gana el Premio al Mejor Grabación de Ópera por Ravel: L'Enfant Et Les Sortilèges; Shéhérazade en la ceremonia de los Grammy en Los Ángeles. | Conductor Ozawa Seiji wins the Award for Best Opera Recording for Ravel: L'Enfant Et Les Sortilèges; Shéhérazade at the Grammy ceremony in Los Angeles. |
Por tanto, este título reconoce un método de enseñanza innovador que ayuda a hacer realidad la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño (Convention internationale des Droits de l'Enfant). | This label thus recognises an innovative teaching method that helps bring the International Convention on the Rights of the Child to life (Convention internationale des Droits de l'Enfant). |
Esto se hace evidente en L'Enfant de los hermanos Dardenne, luego del clímax (la persecución en moto), cuando el estilo de los directores se desengancha hacia una planificación más clásica. | This is clear at the highpoint of the Dardenne brothers' L'Enfant (the chase on the scooter), where the filmmakers' style intervenes by moving towards a more classical decoupage. |
Tome la guagua 5A de Metrobus con dirección a L'Enfant Plaza, y bájese en North Moore Street & Rosslyn Station Bus Bay C. Camine 0,3 kilómetros a FT Myer Drive entre 19th Street y Wilson Boulevard. | Ride on Metrobus 5A towards L'Enfant Plaza Station, and get off at North Moore Street & Rosslyn Station Bus Bay C. Walk 0.2 miles FT Myer Drive between 19th Street and Wilson Boulevard. |
Las paradas de Metro de El Triángulo Federal, el Monumento de Archivos de la Fuerza Naval de Estados Unidos y la Plaza L'Enfant también se encuentran a una distancia de unos pocos minutos a pie, de uno o más museos. | Federal Triangle, Archives-Navy Memorial and L'Enfant Plaza Metro stations are also within easy walking distance to one or more of the museums. |
La campaña promocional ha sido entregada al MTA de Washington DC, para que sea publicitada en los paneles de los trenes y buses en las estaciones de Foggy Bottom, Capitol South, Bethesda, L'Enfant Plaza, y Shady Grove. | The ad campaign has been submitted to the Washington, D.C. MTA to run on buses and train dioramas in the Foggy Bottom, Capitol South, Bethesda, L'Enfant Plaza, and Shady Grove stations. |
La verdad es que, de nuevo, el entorno de L'Enfant puede ser visto por lo que es pero, ¿no es la supervivencia el verdadero tema de todas vuestras películas y el suspense vuestro verdadero género? | Admittedly, once again, the environment of L'Enfant can be seen for what it is but, looking at the big picture, isn't survival the true subject of all your films and the thriller your true genre? |
