l'enfant
- Ejemplos
Financial assistance received from the United Nations: assistance received through various partnerships with UNESCO (for example, the publication Pour l'enfant). | Ayuda financiera recibida de las Naciones Unidas: asistencia recibida en diversas alianzas con la UNESCO (entre ellas, la publicación Pour l'enfant). |
She also met with Le Conseil consultatif des droits de l'homme and with L'Observatoire national des droits de l'enfant. | Se reunió asimismo con el Consejo Consultivo de Derechos Humanos y con el Observatorio nacional de derechos del niño. |
In becoming systems, they characterize the different developmental stages (Piaget, J. Le naissance de l'intelligence chez l'enfant, 1936; La filiation des structures, 1963). | Al constituirse en sistemas caracterizan los distintos estadios del desarrollo (Piaget, J. Le naissance de l'intelligence chez l'enfant, 1936; La filiation des structures, 1963). |
The success exploded in the early eighties, quando l'enfant terrible French fashion Jean Paul Gaultier gave the company the production of fabrics for her own collection. | El éxito explotó en los años ochenta, quando l'niño terrible moda francés Jean Paul Gaultier dio a la empresa la producción de telas de su propia colección. |
The Committee welcomes the Accelerated Strategy for the Survival and Development of the Child (la Stratégie d'accélération de le survie et du développement de l'enfant - SASDE). | El Comité acoge complacido la Estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño (la Stratégie d'accélération de le survie et du développement de l'enfant - SASDE). |
Engagements des Etats en application de la Convention relative aux droits de l'enfant au Bénin (States' commitments pursuant to the Convention on the Rights of the Child in Benin). | Obligaciones de los Estados y aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño en Benin; |
Morocco paid special attention to the rights of persons with disabilities, as well as to children, including by establishing the Parliament of Child (Parlement de l'enfant) and the adoption of a national plan of action. | Marruecos prestaba especial atención a los derechos de los discapacitados, así como a los del niño; entre otras cosas, había creado el Parlamento de los niños (Parlement de l'enfant) y adoptado un plan nacional de acción. |
Without commercial breaks, the full movie L'Enfant Sauvage has a duration of 83 minutes. | Sin cortes comerciales, la película El pequeño salvaje completa tiene una duración de 83 minutos. |
For instance, a trip between Pentagon station and L'Enfant Plaza offers a view of Jefferson Memorial. | Por ejemplo, un viaje de Pentagon a L'Enfant Plaza ofrece una vista panorámica del Jefferson Memorial. |
For instance, a trip between two adjacent stations, L'Enfant Plaza and Pentagon, costs $2.15. | Por ejemplo, un viaje entre dos estaciones adyacentes, como las estaciones L'Enfant Plaza y Pentagon, cuesta $2,15. |
Without commercial breaks, the full movie L'enfant du Sahara has a duration of 100 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de L'enfant du Sahara posee una duración de 100 minutos de video HD. |
Do you like L'Enfant Sauvage? | ¿Te gusta esta película? |
There is also a Congolese children's rights centre (Centre Congolais pour la Promotion et la Défense des Droits de l'Enfant). | También existe el Centro Congoleño de Promoción y Defensa de los Derechos del Niño. |
L'Enfant is not an illustration of the state of the youth of today, marginalised by the consumer society that shapes them. | L'Enfant no es una ilustración del estado de la juventud de hoy, marginalizada por la sociedad consumidora que le da forma. |
And, above all, now that you probably have a new film in the pipeline, is L'Enfant proving to be a monkey on your back? | Y, por encima de todo, ahora que probablemente tienes una nueva película, ¿va a ser L'Enfant un mono en tu espalda? |
In 1790, President Washington hired a French engineer from Lafayette's army named Pierre L'Enfant to design a glorious capital city similar to Paris. | En 1790, el Presidente Washington contrató a un ingeniero francés de la armada de Lafayette llamado Pierre L'Enfant para que diseñara una gloriosa ciudad capital similar a Paris. |
Conductor Ozawa Seiji wins the Award for Best Opera Recording for Ravel: L'Enfant Et Les Sortilèges; Shéhérazade at the Grammy ceremony in Los Angeles. | El director de orquesta Ozawa Seiji gana el Premio al Mejor Grabación de Ópera por Ravel: L'Enfant Et Les Sortilèges; Shéhérazade en la ceremonia de los Grammy en Los Ángeles. |
This label thus recognises an innovative teaching method that helps bring the International Convention on the Rights of the Child to life (Convention internationale des Droits de l'Enfant). | Por tanto, este título reconoce un método de enseñanza innovador que ayuda a hacer realidad la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño (Convention internationale des Droits de l'Enfant). |
This is clear at the highpoint of the Dardenne brothers' L'Enfant (the chase on the scooter), where the filmmakers' style intervenes by moving towards a more classical decoupage. | Esto se hace evidente en L'Enfant de los hermanos Dardenne, luego del clímax (la persecución en moto), cuando el estilo de los directores se desengancha hacia una planificación más clásica. |
A large number of NGOs, mostly Senegalese - Avenir de l'Enfant and ENDA-GRAF in particular - provide advice and assistance for the rehabilitation of children, especially street children. | Hay numerosas ONG, principalmente nacionales, que se dedican a dar asesoramiento y asistencia para la recuperación de los niños, sobre todo los de la calle. |
