lívida
-pale
Femenino y singular de lívido

lívido

Popularity
500+ learners.
Estaba lívida y un sudor frío cubría su frente.
She was livid and cold sweat covered her forehead.
Yo estaría lívida si no tuviera una silla.
I'd be livid if I didn't have a chair.
Puede verse una marca lívida en el cuello.
On her throat could be seen a pale mark.
Estaba lívida y un sudor frío cubría su frente. Lancer le preguntó qué le sucedía.
She was livid and cold sweat covered her forehead.
Extraño, por alguna razón todo lo que podía recordar era la expresión lívida en la cara de Prince.
Oddly enough, for some reason all I could remember was the livid expression on Prince's face.
Suspiró, y su actitud se convirtió rápidamente en sereno, a la lívida en la cuestión de un segundo.
He sighed, and his attitude quickly turned from serene, to livid in the matter of a second.
Tras un momento, el pequeño mesonero surgió de la cocina, su cara lívida por la destrucción de su lugar de negocio.
After a moment, the little innkeeper appeared from the kitchen, his face ashen from the destruction in his place of business.
Desde esa estrella- o de los espacios detrás de ella- un rayo de radiación lívida, pálida y mortal fue arrojado como una lanza hacia Sebastian.
Out of that star - or from the spaces beyond it - a beam of livid radiance, wan and deathly, was hurled like a spear upon Sebastian.
Sin que le prestase atención la multitud, lívida y desesperada, Gaspard encontró un tramo de escaleras que conducían, tortuosamente, al techo de la alta torre vigilada por las gárgolas.
Unheeded by the wan, despairing throng, Gaspard found a flight of coiling stairs that led tortuously to the gargoyle-warded roof of the high tower.
Para ella, había flores más brillantes que la rosa floreciendo en el más oscuro brezal; de un agujero sucio en la colina lívida, su mente era capaz de hacer un Edén.
Flowers brighter than the rose bloomed in the blackest of the heath for her; out of a sullen hollow in the livid hillside her mind could make an Eden.
Hubiera querido llevarse el cadáver a casa, pero al serle imposible, cogió la cabeza lívida, con los cerrados ojos, y, besando la fría boca, sacudió la tierra adherida al hermoso cabello.
Gladly would she have taken the body home with her; but that was impossible; so she took up the poor head with the closed eyes, kissed the cold lips, and shook the mould out of the beautiful hair.
La lívida luz de la luna iluminaba la oscura habitación.
The pale light of the moon illuminated the dark room.
La piel de Cassandra era tan lívida que parecía un fantasma.
Cassandra's skin was so livid that she looked like a ghost.
La frente lívida del boxeador chorreaba sudor.
The livid brow of the boxer poured with sweat.
ROSA (Lívida.) Me estás haciendo perder la paciencia.
ROSA (furious) You are making me lose my temper.
Entonces, de pronto, el rayo desapareció; sin embargo, su imagen lívida permaneció grabada aún en los ojos de quienes lo habían estado mirando.
Then suddenly the bolt was gone, but its livid image still burned in the eyes of those who had been watching it.
Cuando se le preguntó porqué sería significativo si el campus de la Misión fuera cerrado, aunque se mantuviera abierto el campus principal de la avenida Ocean, Martinez se puso lívida.
When asked why it mattered if the Mission campus itself closed, so long as the main campus at Ocean Avenue was open, Martinez was livid.
Palabra del día
la broma