Su manifestación es lícita y también natural, aparte de altamente terapéutico. | Its manifestation is lawful and natural, apart from highly therapeutic. |
Cualquier otra cláusula lícita que el fundador considere conveniente. | Any other lawful clause that the founder may deem convenient. |
El ejercicio del periodismo es una actividad lícita y constitucionalmente protegida. | The practice of journalism is a lawful and constitutionally protected activity. |
¿Es moralmente lícita la experimentación con embriones humanos y fetos? | Is experimentation on human embryos and fetuses morally acceptable? |
Hay más al matrimonio que la cópula lícita. | There is more to marriage than lawful copulation. |
Su existencia, lícita o no, se da por hecho. | Their existence, lawful or otherwise, is taken as a given. |
El único requisito es que la importación al país sea lícita. | The only requirement is for legal import into the country. |
Vamos aprocesar sus datos personales de manera leal y lícita. | We will process your personal data fairly and lawfully. |
Asimismo, la celeridad del procedimiento es una preocupación perfectamente lícita. | The timeliness of the proceedings is also a very valid concern. |
Sin embargo, cualquier comida o bebida lícita puede utilizarse para interrumpir el ayuno. | However, any lawful food or drink may be used to break the fast. |
La victoria debe producir una estructura armoniosa lícita. | Victory must bring a harmonious, lawful structure. |
Trenorol fue creado principalmente como una, opción lícita libre de riesgo de trembolona. | Trenorol was developed mostly as a risk-free, legal choice to Trenbolone. |
Pero esto no significa que sea también moralmente lícita. | That does not mean it is also certain to be morally licit. |
En dicho registro el USUARIO será responsable de aportar información veraz y lícita. | In such registration the USER shall be responsible for providing truthful and lawful information. |
Estoy seguro de que su investigación, sea la que sea, es completamente lícita. | I'm sure your investigation, whatever it is, is perfectly proper. |
Trenorol se estableció principalmente como una, opción lícita libre de riesgo de trembolona. | Trenorol was developed mainly as a safe, lawful choice to Trenbolone. |
En dicho registro el USUARIO será responsable de aportar información veraz y lícita. | In this record the USER will be responsible for providing true and lawful information. |
En dicho registro el USUARIO será responsable de aportar información veraz y lícita. | In this registry, the USER will be responsible for providing truthful and lawful information. |
Trenorol se desarrolló principalmente como una, opción lícita libre de riesgo de trembolona. | Trenorol was established mostly as a risk-free, lawful alternative to Trenbolone. |
En dicho registro el USUARIO será responsable de aportar información veraz y lícita. | During said registration the USER will be responsible for providing true and lawful information. |
