lavar
Son usadas imágenes muy plásticas: borra, lávame, purifícame. | Very descriptive images are used: blot out, wash me, cleanse me. |
No las zapatillas, lávame las piernas. | Not the slippers, wash my legs. |
Su petición fue por una limpieza personal— lávame— no para la limpieza de sus vestidos. | His plea was for personal cleansing—wash me—not for cleansing of his garments. |
Su petición fue por una limpieza personal lávame no para la limpieza de sus vestidos. | His plea was for personal cleansing—wash me—not for cleansing of his garments. |
Yo soy tuyo, lávame. | I am yours, wash me. |
Por favor, lávame la espalda. | Please wash my back. |
¡Oh!, lávame y blanco cual nieve seré. | Now wash me, and I shall be whiter than snow. |
¡Oh!, lávame tú, y cual nieve seré. | Now wash me, and I shall be whiter than snow. |
Límpiame con un hisopo para que pueda ser puro, lávame, hazme más blanco que la nieve. | Cleanse me with a hyssop that I may be pure, wash me; make me whiter than snow. |
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve. | Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
Te pido que vengas a mi corazón, me perdones mis pecados, lávame de toda injusticia. | I ask you to come into my heart, forgive me of my sins, wash me clean of all unrighteousness. |
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve. | Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. |
Purifícame con hisopo, y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve. | Cleanse me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
Rocíame con el hisopo, y seré limpio, lávame, y quedaré más blanco que la nieve. | Purify me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
Yo te pido que entres a mi corazón, perdóname por mis pecados, lávame y límpiame de toda injusticia. | I ask you to come into my heart, forgive me of my sins, wash me clean of all unrighteousness. |
Yo me rindo, y dejo todo lo que conozco, Ahora lávame, y seré más blanco que la nieve. | I give up myself, and whatever I know, Now wash me, and I shall be whiter than snow. |
Me abandono a mí mismo, y todo lo que sé, Ahora lávame y más blanco que la nieve seré. | I give up myself, and whatever I know, Now wash me and I shall be whiter than snow. |
Líbrame de los males que me han circundado; lávame enteramente con las aguas de tu gracia y tu misericordia, y atavíame con la vestidura de lo saludable, mediante tu perdón y tu munificencia. | Deliver me from the ills that have encircled me, and wash me thoroughly with the waters of Thy graciousness and mercy, and attire me with the raiment of wholesomeness, through Thy forgiveness and bounty. |
Lávame de toda mi maldad y límpiame de mi pecado. | Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. |
Lávame, y seré más blanco que la nieve. | Wash me, and I shall be whiter than snow. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!