l dia
- Ejemplos
E l Día Mundial del Medio Ambiente se celebra cada año el 5 de Junio en más de 100 países del mundo entero. | W orld Environment Day is celebrated every year on June 5 in more than 100 countries around the world. |
El coste de inversión es de 15.000 euros por aldea para 2.000 l/día. | The investment cost is €15,000 per village for 2000l/day. |
E l día después de Navidad, nueve tornados atravesaron la ciudades de Texas de la Guirnalda y Rowlett. | T he day after Christmas, nine tornadoes torethrough the Texas towns of Garland andRowlett. |
A l día siguiente es jueves, lo cual significa una visita de Ed Anders, del Departamento de Salud. | N EXT DAY IS THURSDAY, which means a visit from Ed Anders from the Board of Health. |
Edición conmemorativa del año jubilar que fue concedido por parte de la Santa Sede e l día 9 de enero de 1998. | Commemorative edition of the jubilee year that was granted by the Holy See on January 9, 1998. |
El análisis farmacocinético poblacional de esos mismos datos dio valores parecidos del aclaramiento sistémico y la semivida (0,26 l/día y 20,4 días, respectivamente). | Population pharmacokinetic analysis of the same data gave similar mean values for systemic clearance and half-life, 0.26 L/day and 20.4 days, respectively. |
No esta lejos e l día en qué Bután pueda ser uno de los centros activos de Agricultura Homa con la voluntad y ayuda Divina. | The day is not far wherein Bhutan can become one of the active centers in Homa Agriculture with Divine Grace and Will. |
Una cinética de primer orden significa que la velocidad de degradación (mg/l/día) es proporcional a la concentración de sustrato, que se va reduciendo a lo largo del tiempo. | First order kinetics implies that the rate of degradation (mg/L/day) is proportional to the concentration of substrate which declines over time. |
Esto supone unos 3,5 l/día, por lo que se aconseja beber un mínimo de 2 litros diarios, siendo el agua mineral natural la bebida más adecuada. | This represents approximately 3.5 l/day, and so breastfeeding women are recommended to drink at least 2 liters daily, with natural mineral water being the most appropriate drink. |
Ene l Día Mundial de la Lucha contra el SIDA debemos reconocer que eliminar la epidemia de SIDA para el 2030 se puede lograr, pero necesita de una respuesta rápida. | On World AIDS Day we need to acknowledge that ending the AIDS epidemic by 2030 is achievable; but it needs a fast track response. |
En un análisis farmacocinético poblacional, el aclaramiento aparente (CL/F) y el volumen de distribución aparente (V/F) fueron de 0,465 l/día y 15,7 l, respectivamente, en los pacientes con psoriasis. | In a population pharmacokinetic analysis, the apparent clearance (CL/F) and apparent volume of distribution (V/F) were 0.465 l/day and 15.7 l, respectively, in patients with psoriasis. |
En los ensayos clínicos en los que se empleó una dosis de inicio de 4 mg/kg de trastuzumab seguida de dosis subsiguientes semanales de 2 mg/kg, el aclaramiento medio fue de 0,225 L/día. | In clinical trials where a loading dose of 4 mg/kg trastuzumab followed by a subsequent weekly dose of 2 mg/kg was used, the mean clearance was 0.225L/day. |
Otro estudio que compara las pérdidas de agua en idénticas condiciones ambientales pero en diferentes altitudes, concretamente entre 5000-7000 m y entre 7000-8848 m, describió pérdidas de 3,7 ± 0,6 l/día y 3,3 ± 0,8 l/día, respectivamente [2]. | Another study comparing water losses in identical environmental conditions but at differing altitudes 5000-7000 m and 7000-8848 m, reported losses of 3.7±0.6 L/day and 3.3±0.8 L/day respectively [2]. |
E l día 15 de junio por la mañana, durante el intervalo de CERtuS de 9:00 a 12:30 h, las personas interesadas en conocer más profundamente los resultados del proyecto podrían reunirse con los socios de CERtuS individualmente. | On June 15 morning, during the CERtuS time slot from 9:00 to 12:30, people interested in delving more deeply the project outcomes could meet CERtuS partners on One to One basis. |
Resultados El volumen promedio diario de captación en la zona fue de 43,26 L/día y los parámetros de potabilidad evaluados cumplen con los valores mínimos establecidos en el Reglamento de Agua Potable y Saneamiento Básico RAS 2000, con excepción del pH. | Results The collection area's average daily volume was 43.26 L/day and the parameters evaluated met the minimum values established by local regulations for drinking water (RAS 2000), except for pH. |
