kultur
- Ejemplos
A sus 27 años, Haraldsson, un personaje excéntrico con una imaginación desbordante, fundó una revista de carácter científico llamada Fisk og kultur (Peces y Cultura, título de la charla que ofrece a los invitados del viaje durante una velada). | At 27, Haraldsson, an eccentric fellow with a vivid imagination, founded a scientific journal entitled Fisk og Kultur ('Fish and Culture', the title of a lecture he delivers to the guests on board one evening). |
Kultur Turk FTA TV fue lanzado en septiembre 2014 año. | Kultur Turk TV FTA was launched in September 2014 year. |
Se constituye oficialmente la Fundación Sabino Arana-Sabino Arana Kultur Elkargoa. | The Sabino Arana Foundation-Sabino Arana Kultur Elkargoa is officially founded. |
Trio Network, Public Broadcasting Service (PBS), Kultur y Broadway Theatre Archive. | Broadway Theatre Archive, Kultur, Public Broadcasting Service (PBS) and Trio Network. |
Editado por la fundación Euskara Kultur Elkargoa. | Published by the Basque Kultur Elkargoa foundation. |
Deutschelandradio Kultur, Alemania, 19 de noviembre de 2006. | Deutschelandradio Kultur, Germany, November 19, 2006. |
Deutschlandradio Kultur, Alemania, 12 de diciembre de 2006. | Deutschlandradio Kultur, Germany, December 12th, 2006. |
Thomas es miembro honorario de la junta directiva de GATE - Netzwerk, Tourismus, Kultur e.V. | Thomas is an honorary member of the board of GATE–Netzwerk, Tourismus, Kultur e.V. |
La asociación KuKuk Kultur ayuda a diseñar espacios de vida y juego para los niños. | The KuKuk Kultur association helps to shape living and playing space for children. |
Distribuyeron comercialmente esta pieza cinematográfica empresas como Broadway Theatre Archive, Kultur, Public Broadcasting Service (PBS) y Trio Network. | Commercially distributed this film: Broadway Theatre Archive, Kultur, Public Broadcasting Service (PBS) and Trio Network. |
Schach in Kunst und Kultur - el ajedrez es un tema importante en la producción artística versátil de Elke Rheder. | Schach in Kunst und Kultur - chess is an important theme in Elke Rheder´s versatile artistic production. |
SPAX apoya el trabajo de KuKuk Kultur por ejemplo en la construcción de nuevos parques infantiles en Rumanía. | SPAX supports the work of KuKuk Kultur, for example, in the construction of new playgrounds in Romania. |
Se inaugura el Archivo Histórico del Nacionalismo Vasco, creado por la Fundación Sabino Arana-Sabino Arana Kultur Elkargoa. | The Basque Nationalism Archives, set up by the Fundación Sabino Arana-Sabino Arana Kultur Elkargoa, are inaugurated. |
Abierto a su entorno, Kultur Leioa es un espacio para la cultura en el corazón de Leioa. | Kultur Leioa is open for its environment and offers a place for culture in the heart of Leioa. |
Schach in Kunst und Kultur - el ajedrez es un tema importante en la producción artística versátil de Elke Rheder. | Schach in Kunst und Kultur - chess is an important theme in Elke Rheder ́s versatile artistic production. |
Medelhavet Kultur i Skandinavien no tiene ninguna oferta en este momento, pero podemos avisarte cuando las tenga. | Medelhavet Kultur i Skandinavien doesn't have any offers at the moment, but we can let you know when they do. |
Desde entonces aparecen Kurze Anmerkungen zur Kultur des Tango Argentino (Breves comentarios a la cultura del Tango Argentino). | Since then are published Kurze Anmerkungen zur Kultur des Tango Argentino (Brief comments on the culture of the Tango Argentino). |
Las entradas para la sala Zero se pueden comprar de forma anticipada a Shiva Records, Batabat Kultur y en La Traviesa de Torredembarra. | Tickets for the Sala Zero can be purchased in advance Shiva Records Batabat Kultur and the Immaculada Torredembarra. |
Schach und Kultur - Frank Mayer de Barcelona maneja este sitío, que contiene muchos interesantes, ricamente ilustrados, artículos con un enfoque histórico-cultural. | Schach und Kultur - Frank Mayer from Barcelona manages this website, that contains many interesting, richly illustrated, articles with a culture-historical approach. |
Durante muchos años, también hemos estado trabajando con instituciones mediáticas y culturales como ZD/ARTE, Deutschlandradio Kultur y el Instituto Goethe. | For many years now, we have also been working with media and cultural institutions such as ZDF/ARTE, Deutschlandradio Kultur and the Goethe-Institut. |
