kuchen
- Ejemplos
Do not forget to taste the apple kuchen prepared by Miriam at the coffee-shop. | No se olvide de probar el kuchen de manzana que prepara Miriam en la confitería. |
This gives you a great variety in the types of kuchen you can experience. | Esto resulta en una gran variedad de tipos de kuchenes que puedes llegar a probar. |
Look for kuchen with blackberries (mora), blueberries, strawberries, raspberries, apples, local fruits like membrillo, and more. | Busca kuchenes de mora, arándano, frutilla, frambuesa, manzana, frutos de la zona como membrillo y otros. |
If you get hungry, a small kitchen is located near the entrance where you can purchase sandwiches, soups, and delicious kuchen. | Si te da hambre, tienen una pequeña cocina cerca de la entrada donde puedes comprar sándwiches, sopas y deliciosos kuchenes. |
As you travel through Southern Chile, try the kuchen you see on the menu or in the window of a small bakery. | Mientras viajas por el sur de Chile, prueba los kuchenes que veas en el menu o en las vitrinas de pequeñas pastelerías. |
It's time to make the Kuchen. | Es tiempo de hacer el Kuchen. |
Winstub served us delicious Flann Kuchen and excellent local Riesling! | Winstub sirve delicioso Kuchen Flann nosotros y excelente riesling local! |
What is Kuchen? | ¿Qué es el Kuchen? |
Units feature soaring 18-foot ceilings, floor-to-ceiling impact-resistant windows, Nolte Kuchen cabinetry, and spacious balconies. | Las unidades representan elevarse techos de 18 pie, el piso a techo ventanas impacto-resistentes, ebanistería de Nolte Kuchen, y balcones espaciosos. |
The menu is prepared using local products; we recommend razor clam andcheese empanadas, seaweed, cazuela, murta or rhubarb Kuchen, among others. | Sus platos son preparados con productos locales. Recomendamos las empanadas fritas de machaqueso, la cazuela, kuchen de murta, ruibarbo, cochayuyo, entre otras. |
Raiders of the Perfect Kuchen Tea time found us strolling about the small beautiful streets of Frutillar, its architecture and its cultural past, enchanted by the various smells and flavors coming out from its chimneys as the clock strikes 5 in the afternoon. | En busca del kuchen perfecto La hora del té nos encontró recorriendo las pequeñas y hermosas callejuelas de Frutillar, su arquitectura y su pasado cultural, atrapados por los distintos olores y sabores que se desprenden de sus chimeneas ni bien se hacen las 5 de la tarde. |
Having tea or eating küchen at some coffee-shop. | Tomando el té o comiendo küchen en algún café. |
Our rooms in the comfort category are larger than the standard rooms, have a quieter location and a side-view of Lake Küchen or the terrace. | Nuestras habitaciones en la categoría de confort son más grandes que las habitaciones en la categoría estándar, son más tranquilas y ofrecen una vista lateral del lago de la cocina o la terraza. |
It is located near the waterfront and has a beautiful gazebo surrounded by roses, where cultural events are held throughout the year, such as musical meetings, craft fairs, Book Fairs and Dia del Kuchen (Kuchen Day) among others. | Plaza de Armas: Se encuentra cercana a la costanera y cuenta con una hermosa pérgola rodeada de rosales, donde se realizan eventos culturales durante todo el año, como reuniones musicales, ferias artesanales, Feria del Libro, Día del Kuchen, entre otras. |
Delicious küchen is made with them.To one side, the Pitipalena Fjord and behind the beach, a spectacular myrtle tree woodland. | Se hacen exquisitos küchen con ellas.Hacia un lado, el fiordo Pitipalena y por detrás de la playa, un bosque de arrayanes espectacular. |
