kpa
- Ejemplos
If the check valve is removed, minimum pressure is 1 psig (108 kpa abs). | Si se retira la válvula de retención, la presión mínima es de 1 psig (108 kpa abs). |
Designed for use to exceed the 430 psf (20.6 kpa) requirement for high rise construction. | Diseñado para usos que sobrepasan el requisito de 430 libras/pie2 (20.6 kpa) para edificios en torre. |
The laying of the second category should have durability of coupling not less than 120 kpa (1,2 kg/sm 2). | La construcción de la segunda categoría debe tener la solidez del enganche no menos 120 kpa (1,2 kg/cm 2). |
Start the engine idling and make it into operation, fuel reading should be 270 ~ 320 kpa range. | Poner en marcha el motor al ralent¨ª y lo hacen en funcionamiento, el combustible deber¨ªa ser de lectura 270 ~ 320 kPa gama. |
The system is composed of a panel made of expanded polystyrene 200 kpa and coupled with an aluminium sheet with thickness 0,3 mm. | El sistema está formado por un panel de poliestireno expandido 200 kpa y junto con lámina de aluminio con espesor de 0,3 mm. |
The laying with durability of coupling of a solution with a brick (stone) is less 120 kpa century seismodangerous areas it is not supposed. | La construcción con la solidez del enganche de la solución con el ladrillo (piedra) es más pequeña 120 kpa el s. las regiones de riesgo sísmico no se permite. |
: … kPa or characteristic diagram [4] Specify the tolerance. | : … kPa o diagrama característico [4] Especifíquese la tolerancia. |
: …kPa or characteristic diagram [4] Specify the tolerance. | : … kPa o diagrama característico [4] Especifíquese la tolerancia. |
State of the substance at 20 °C and 101,3 kPa | Estado de la sustancia a 20 C y 101,3 kPa |
… kPa or characteristic diagram [4] Specify the tolerance. | : … kPa o diagrama característico [4] Especifíquese la tolerancia. |
The burst pressure shall not be less than 1800 kPa. | La presión de rotura no será inferior a 1800 kPa. |
The burst pressure shall not be less than 10000 kPa. | La presión de rotura no será inferior a 10000 kPa. |
… kPa or characteristic diagram [4] Specify the tolerance. | : …kPa o diagrama característico [4] Especifíquese la tolerancia. |
‘Opening pressure’: … kPa [3] Specify the tolerance. | «Presión de apertura»: … kPa [3] Especifíquese la tolerancia. |
The inflation pressure (bar or kPa) for measurements. | La presión de inflado (bar o kPa) para las mediciones. |
Atmospheric pressure greater than or equal to 82,5 kPa, | la presión atmosférica será superior o igual a 82,5 kPa, |
Injectors: opening pressure [5] (kPa) or characteristic diagram [5] | Inyectores: presión de apertura [5] (kPa) o diagrama característico [5] |
The measurements obtained are quantified in kilopascals (kPa). | Las medidas obtenidas se cuantifican en kilopascales (kPa). |
Tyre pressure(s) as recommended by the vehicle manufacturer: … kPa | Presiones de los neumáticos recomendadas por el fabricante: … kPa |
Normal operating temperature: … (K) and pressure range … (KPa) | Temperatura normal de funcionamiento: …(K) e intervalo de presión …(KPa) |
