kodak moment

Isn't that a Kodak moment?
¿Acaso no es momento de álbum de recuerdos?
I got a Kodak moment, remember?
Tengo una foto, ¿recuerdas?
Maybe we can get a kodak moment of this guy.
Quizás podemos conseguir el "momento Kodak" de este tipo.
Shawn and Taylor cozy up for cute Kodak moment.
Shawn y Taylor se abrazaron para un tierno momento Kodak.
You know, it was a real Kodak moment when you saw my face.
Sabes, fue un momento Kodak cuando viste mi cara.
Well, that's not the kind of Kodak moment I was thinking.
Bueno, ese no es el tipo de momento Kodak en que pensaba.
Look, Mom, I really don't feel like having a Kodak moment here.
Mira, Mamá, realmente no me siento como para un momento Kodak aquí.
It was a real Kodak moment.
Fue un verdadero momento Kodak.
Well, that's a Kodak moment.
Bien, este es un momento Kodak.
This is a Kodak moment.
Este es un momento Kodak.
I hear you're to thank for this Kodak moment.
Oí que debo agradecerte por este momento.
Look, Mom, I really don't feel like having a Kodak moment here, OK?
Mira, mamá, ahora no me apetece tener un momento Kodak, ¿vale?
Looks like a Kodak moment to me.
Es como un momento Kodak.
It's a Kodak moment.
Es un momento Kodak.
This is a Kodak moment.
Ah, éste es un momento Kodak.
Well, there's a Kodak moment.
Bueno, un momento Kodak.
Well, I don't know if a head slap coming down the aisle is the ideal Kodak moment.
Bueno, no sé si una colleja desde el pasillo es la foto ideal.
Your pet is doing the cutest thing, or you and your significant other are posed for the perfect Kodak moment.
Tu mascota está haciendo el truco más lindo o tú y tu pareja se encuentran posando para el momento Kodak perfecto.
When you take just one shot of that Kodak moment you might feel after looking at the photo that it did not come up to your level of expectation.
Cuando toma solo una foto de ese momento Kodak, después de mirar la foto, puede sentir que no llegó a su nivel de expectativa.
That shot will have to be worth a thousand words, because the Molinas couldn't come up with enough of their own to describe the feeling surrounding the Kodak moment.
Esa imagen tendrá que valer mil palabras, porque los Molina no lograron encontrar la manera de expresar el sentimiento que rodea ese momento Kodac.
Palabra del día
intercambiar